Salmos 37
rifa (RIFA) vs ACF
1 ن ذَاوُوذْ.
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 مَاغَارْ أَذْ وْضَانْ ذغْيَا أَمْ أَرْبِيعْ،
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 بِيثْ. تّْشڒْ خْ سِيذِي ؤُ أڭّْ ڒْخَارْ،
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 أَرّْ مژْرِي ذِي سِيذِي،
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 ڭِيملْ. أَرّْ ثِيشْڒِي نّشْ غَارْ سِيذِي،
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 نتَّا أَذْ إِسّضْهَارْ ثَاسڭْذَا نّشْ
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 ذَالِيثْ. سُوسمْ زَّاثْ إِ سِيذِي ؤُ رَاجَا ث.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 هِي. أجّْ أَغْضَابْ نّشْ أَذْ يَارْسَا
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 مَاغَارْ إِعفَّاننْ أَذْ تّْوَاثحَّانْ،
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 وَاوْ. مْغِيرْ شْوَايْثْ وَاهَا
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 إِمْهِيننْ أَذْ وَارْثنْ ثَامُّورْثْ،
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 زَايِينْ. أَعفَّانْ إِتّْخَارّصْ
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 سِيذِي إِنُو إِضحّشْ خَاسْ،
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 خِيثْ. إِعفَّاننْ جبْذنْ-د سِّيفْ
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 سِّيفْ نْسنْ أَذْ ثنْ إِڒْقفْ ذڭْ وُوڒْ نْسنْ،
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 ثِيث. ذْرُوسْ إِ غَارسْ غَارْ ؤُمْسڭّذْ،
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 مَاغَاڒْ إِغَادْجنْ ن إِعفَّاننْ أَذْ تّْوَارْژنْ،
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 يُوذْ. سِيذِي إِسّنْ ؤُسَّانْ
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 وَارْ تّْوَاقمِّيحنْ ذِي ڒْوقْثْ ثَاعفَّانْثْ،
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 كَافْ. مَاغَارْ إِعفَّاننْ أَذْ فْنَانْ،
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 لَامِيذْ. أَعفَّانْ يَارطّڒْ،
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 مَاغَارْ إِنِّي زَّايسْ إِتّْوَابَارْكنْ
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 مِيمْ. إِصُورَافْ ن ورْيَازْ إِجهْذنْ
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 مَاڒَا إِوْضَا، وَارْ إِتّْمنْضَارْ،
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 نُونْ. نشّْ ثُوغَا أَيِي ذ أَمژْيَانْ، ڒخُّو وْسَارغْ،
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 أَسّْ إِكْمڒْ إِتّْحِينَّا
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 سَامِيخْ. حيّذْ خْ ڒْغَارْ ؤُ أڭّْ ڒْخَارْ،
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 مَاغَارْ سِيذِي إِتّخْسْ ڒْحقّْ،
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 إِمْسڭَّاذنْ أَذْ وَارْثنْ ثَامُّورْثْ،
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 بِي. أَقمُّومْ ن ؤُمْسڭّذْ
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 شَّارِيعَا ن أَربِّي نّسْ ذڭْ وُوڒْ نّسْ،
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 ثْسَاذِي. أَعفَّانْ إِڒبّثْ إِ ؤُمْسڭّذْ،
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 مَاشَا سِيذِي وَارْ زَّايسْ يَارخُّو
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 قُوفْ. سِيثِيمْ خْ سِيذِي
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 رِيخْ. نشّْ ژْرِيغْ إِجّْ ن ؤُعفَّانْ
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 أَقَا إِعْذُو، ؤُشَا خْزَارْ، وَارْ ث ثُوغِي شَا عَاذْ ذِينْ.
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 شِينْ. حْضَا خْ ونِّي إِدْجَانْ إِكْمڒْ
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 إِنِّي إِتّْعدَّانْ أَذْ تّْوَاردّْدْجنْ جْمِيعْ،
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 ثَافْ. أَسنْجمْ ن إِمْسڭَّاذنْ
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 سِيذِي أَذْ أَسنْ إِوْشْ أَفُوسْ ؤُ أَذْ ثنْ إِفكّْ.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.