Provérbios 28

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 إِعفَّاننْ تّْرَاكّْوَاڒنْ
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 زِي سِّيبّثْ ن ؤُعذِّي ن ثمُّورْثْ
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 أَرْيَازْ أَمزْڒُوضْ نِّي إِتّْزيَّارنْ خْ إِمَارْخَا،
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 إِنِّي إِتّجَّانْ شَّارِيعَا
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 إِرْيَازنْ إِعفَّاننْ وَارْ فهّْمنْ ڒْحقّْ،
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 إِحْڒَا ؤُمزْڒُوضْ نِّي إِڭُّورنْ إِصْفَا،
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 ونِّي إِحطَّانْ شَّارِيعَا،
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 ونِّي إِسّمْغَارَانْ أَڭْڒَا نّسْ
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 ونِّي إِسّْحيَّاذنْ أَمزُّوغْ نّسْ
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 ونِّي إِتَّارَّانْ إِنِّي إِڭُّورنْ نِيشَانْ
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 بُو-وَاڭْڒَا إِتّڭّْ إِخفْ نّسْ ذ أَمِيغِيسْ
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 مَاڒَا أَذْ سْڒِيوْڒِيونْ إِمْسڭَّاذنْ
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 ونِّي إِدَّاڒنْ إِخطَّانْ نّسْ،
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 سّعْذْ ن بْنَاذمْ
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 أَمْ إِجّْ ن ويْرَاذْ إِتَّارُّوجْذُوذنْ،
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 ڒْحَاكمْ نِّي بْڒَا ڒفْهَامثْ،
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 إِجّْ ن بْنَاذمْ إِتّْوَاحْصَارنْ
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 ونِّي إِڭُّورنْ أَبْرِيذْ نّسْ ذِي ڒصْفَايثْ،
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 ونِّي إِشَارّْزنْ ثَامُّورْثْ نّسْ،
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 أَرْيَازْ إِ ذِي إِدْجَا ڒَامَانْ أَطَّاسْ
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 أَسْفَارْزْ ن وُوذْمَاونْ وَارْ إِشْنِي شَا،
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 أَرْيَازْ س ثِيطّْ ثَاعفَّانْثْ
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 ونِّي إِتّْعَاقَابنْ إِجّْ ن بْنَاذمْ،
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 ونِّي إِتّْكشَّاضنْ بَابَاسْ نِيغْ يمَّاسْ
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 ونِّي ذِي إِدْجَا نّْفَاخثْ،
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 ونِّي إِتّْشَاڒَانْ خْ وُوڒْ نّسْ،
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 ونِّي إِتِّيشنْ إِ إِمزْڒَاضْ،
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 مَاڒَا كَّارنْ-د إِعفَّاننْ،
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.