Jeremias 1
rifa (RIFA) vs ACF
1 أَوَاڒنْ ن إِرْمِييَا، مِّيسْ ن حِيلْقِييَا، زڭْ إِكهَّاننْ نِّي إِدْجَانْ ذِي عَانَاثُوثْ، ذِي ثمُّورْثْ ن بِينْيَامِينْ،
1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
2 ونِّي غَارْ د-يُوسَا وَاوَاڒْ ن سِيذِي ذڭْ وُوسَّانْ ن ؤُجدْجِيذْ يُوشِييَا، مِّيسْ ن أَمُونْ، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ ثْڒطَّاشْ ن ڒحْكَامثْ نّسْ.
2 Ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado.
3 يُوسَا-د وَاوَاڒْ ن سِيذِي غَارسْ ؤُڒَا ذڭْ وُوسَّانْ ن يَاهُويَاقِيمْ، مِّيسْ ن يُوشِييَا، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، أَڒْ مَانِي إِكمّڒْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ حِيطَاشْ ن صِيذْقِييَا، مِّيسْ ن يُوشِييَا، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، أَڒَامِي د-إِوْينْ ؤُرْشَالِيمْ غَارْ لْمنْفَا ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ خمْسَا.
3 E lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
4 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا:
4 Assim veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 ”قْبڒْ مَا ڭِّيغْ شكْ ذ أَسيْمِي ذڭْ ؤُعذِّيسْ ن يمَّاشْ، ثُوغَا سّْنغْ شكْ، ؤُ قْبڒْ مَا د-ثفّْغذْ زِي ڒمْڒَاوثْ، أَقَا سّْقدّْسغْ شكْ. نشّْ أَرشّْحغْ شكْ ذ أَنَابِي إِ ڒڭْنُوسْ.“
5 Antes que te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre, te santifiquei; às nações te dei por profeta.
6 خنِّي نِّيغْ: ”أَهْ، سِيذِي إِنُو، سِيذِي! خْزَارْ، نشّْ وَارْ زمَّارغْ أَذْ سِّيوْڒغْ، نشّْ عَاذْ ذ أَحُوذْرِي.“
6 Então disse eu: Ah, Senhor DEUS! Eis que não sei falar; porque ainda sou um menino.
7 مَاشَا سِيذِي يَارَّا-د خَافِي: ”وَارْ قَّارْ: ’نشّْ عَاذْ ذ أَحُوذْرِي!‘، مَاغَارْ مَانِي مَا شكْ إِ غَا سّكّغْ أَذْ ذِينْ ثْرَاحذْ، ؤُ مَارَّا مِينْ ذ أَشْ غَا ؤُمُورغْ، أَذْ ث ثِينِيذْ.
7 Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar, falarás.
8 وَارْ زَّايْسنْ تّڭّْوذْ، مَاغَارْ نشّْ أَكِيذكْ، حِيمَا أَذْ شكْ فكّغْ!“، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي.
8 Não temas diante deles; porque estou contigo para te livrar, diz o Senhor.
9 إِسّْوِيژّضْ سِيذِي أَفُوسْ نّسْ، إِحَاذَا أَقمُّومْ إِنُو ؤُشَا إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”خْزَارْ، نشّْ ڭِّيغْ أَشْ أَوَاڒنْ إِنُو ذڭْ ؤُقمُّومْ نّشْ.
9 E estendeu o Senhor a sua mão, e tocou-me na boca; e disse-me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca;
10 خْزَارْ، ذڭْ وَاسّْ-أَ أَذْ شكْ أَرشّْحغْ خْ ڒڭْنُوسْ ؤُ خْ ثْڭلْذَاوِينْ، حِيمَا أَذْ ثْقڒْعذْ ؤُ أَذْ ثْهذْمذْ، حِيمَا أَذْ ثَاردّْدْجذْ ؤُ حِيمَا أَذْ ثْغضْڒذْ، حِيمَا أَذْ ثبْنِيذْ ؤُ أَذْ ثژُّوذْ.“
10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares, e para derrubares, e para destruíres, e para arruinares; e também para edificares e para plantares.
11 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا: ”مِينْ ثتّْوَاڒِيذْ، إِرْمِييَا؟“ نشّْ أَرِّيغْ-د: ”نشّْ تّْوَاڒِيغْ إِشْثْ ن ثْسطَّا ن دْجوْزْ.“
11 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? E eu disse: Vejo uma vara de amendoeira.
12 إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”شكْ ثژْرِيذْ نِيشَانْ، مَاغَارْ نشّْ تّْعسّغْ خْ وَاوَاڒْ إِنُو حِيمَا أَذْ ث ڭّغْ.“
12 E disse-me o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para cumpri-la.
13 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي إِ ثْوَاڒَا وِيسّْ ثْنَاينْ، إِنَّا: ”مِينْ ثتّْوَاڒِيذْ؟“ نشّْ أَرِّيغْ-د: ”تّْوَاڒِيغْ ثَايْذَارْثْ إِتّْننَّانْ، أَبُوضْ نّسْ إِميّڒْ غَارْ ذَا زِي شَّامَالْ.“
13 E veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, cuja face está para o lado do norte.
14 خنِّي إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”زِي شَّامَالْ إِ د غَا إِهْوَا ڒْغَارْ-أَ خْ مَارَّا إِمزْذَاغْ ن ثمُّورْثْ.
14 E disse-me o Senhor: Do norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 مَاغَارْ، خْزَارْ، نشّْ أَذْ ڒَاغِيغْ خْ مَارَّا ڒَادْجَاثْ ن ثْڭلْذِيوِينْ ن شَامَالْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي، ؤُشَا نِيثْنِي أَذْ د-أَسنْ ؤُشَا أَذْ سّْبدّنْ ڒكْرَاسِي نْسنْ غَارْ وَاذَافْ ن ثوُّورَا ن ؤُرْشَالِيمْ ؤُ ضِيدّْ إِ مَارَّا ڒحْيُوضْ نّسْ إِ ذ أَسْ د-إِنّْضنْ ؤُ ضِيدّْ إِ مَارَّا ثِيندَّامْ ن يَاهُوذَا.
15 Porque eis que eu convoco todas as famílias dos reinos do norte, diz o Senhor; e virão, e cada um porá o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor, e contra todas as cidades de Judá.
16 نشّْ أَذْ خَاسنْ نطْقغْ مَارَّا ڒحْكَامَاثْ إِنُو، خْ مَارَّا ثُوعفّْنَا نْسنْ: أَقَا سمْحنْ ذَايِي ؤُشَا بخَّارنْ إِ إِربِّيثنْ نّغْنِي ؤُشَا سجْذنْ إِ مِينْ ڭِّينْ إِفَاسّنْ نْسنْ.
16 E eu pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram, e queimaram incenso a deuses estranhos, e se encurvaram diante das obras das suas mãos.
17 شكْ خنِّي، حزّمْ ثِيجْعِينَّاثِينْ نّشْ ؤُشَا كَّارْ، بَارّحْ أَسنْ مَارَّا مِينْ ذ أَشْ غَا ؤُمُورغْ. وَارْ تّْنخْڒِيعْ زَّايْسنْ نِيغْ أَذْ شكْ سّْنخْڒْعغْ زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ نْسنْ.
17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dize-lhes tudo quanto eu te mandar; não te espantes diante deles, para que eu não te envergonhe diante deles.
18 خْزَارْ، نشّْ أَذْ شكْ ڭّغْ ذ ثَانْذِينْثْ إِفَارْينْ، ذ إِجّْ ن ؤُپِيلَارْ ن وُوزَّاڒْ ذ ڒحْيُوضْ ن نّْحَاسْ ضِيدّْ إِ مَارَّا ثَامُّورْثْ: ضِيدّْ إِ إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا، ضِيدّْ إِ ڒْحُوكَّامْ نّسْ، ضِيدّْ إِ إِكهَّاننْ نّسْ ؤُ ضِيدّْ إِ ڒْڭنْسْ ن ثمُّورْثْ.
18 Porque, eis que hoje te ponho por cidade forte, e por coluna de ferro, e por muros de bronze, contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
19 نِيثْنِي أَذْ كِيذكْ مّنْغنْ، مَاشَا وَارْ شكْ أَرنّْينْ، مَاغَارْ نشّْ أَكِيذكْ، حِيمَا أَذْ شكْ فكّغْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي.“
19 E pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.