Jeremias 1
rifa (RIFA) vs ARIB
1 أَوَاڒنْ ن إِرْمِييَا، مِّيسْ ن حِيلْقِييَا، زڭْ إِكهَّاننْ نِّي إِدْجَانْ ذِي عَانَاثُوثْ، ذِي ثمُّورْثْ ن بِينْيَامِينْ،
1 As palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
2 ونِّي غَارْ د-يُوسَا وَاوَاڒْ ن سِيذِي ذڭْ وُوسَّانْ ن ؤُجدْجِيذْ يُوشِييَا، مِّيسْ ن أَمُونْ، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ ثْڒطَّاشْ ن ڒحْكَامثْ نّسْ.
2 ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado;
3 يُوسَا-د وَاوَاڒْ ن سِيذِي غَارسْ ؤُڒَا ذڭْ وُوسَّانْ ن يَاهُويَاقِيمْ، مِّيسْ ن يُوشِييَا، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، أَڒْ مَانِي إِكمّڒْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ حِيطَاشْ ن صِيذْقِييَا، مِّيسْ ن يُوشِييَا، أَجدْجِيذْ ن يَاهُوذَا، أَڒَامِي د-إِوْينْ ؤُرْشَالِيمْ غَارْ لْمنْفَا ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ خمْسَا.
3 e lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
4 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا:
4 Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 ”قْبڒْ مَا ڭِّيغْ شكْ ذ أَسيْمِي ذڭْ ؤُعذِّيسْ ن يمَّاشْ، ثُوغَا سّْنغْ شكْ، ؤُ قْبڒْ مَا د-ثفّْغذْ زِي ڒمْڒَاوثْ، أَقَا سّْقدّْسغْ شكْ. نشّْ أَرشّْحغْ شكْ ذ أَنَابِي إِ ڒڭْنُوسْ.“
5 Antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; às nações te dei por profeta.
6 خنِّي نِّيغْ: ”أَهْ، سِيذِي إِنُو، سِيذِي! خْزَارْ، نشّْ وَارْ زمَّارغْ أَذْ سِّيوْڒغْ، نشّْ عَاذْ ذ أَحُوذْرِي.“
6 Então disse eu: Ah, Senhor Deus! Eis que não sei falar; porque sou um menino.
7 مَاشَا سِيذِي يَارَّا-د خَافِي: ”وَارْ قَّارْ: ’نشّْ عَاذْ ذ أَحُوذْرِي!‘، مَاغَارْ مَانِي مَا شكْ إِ غَا سّكّغْ أَذْ ذِينْ ثْرَاحذْ، ؤُ مَارَّا مِينْ ذ أَشْ غَا ؤُمُورغْ، أَذْ ث ثِينِيذْ.
7 Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.
8 وَارْ زَّايْسنْ تّڭّْوذْ، مَاغَارْ نشّْ أَكِيذكْ، حِيمَا أَذْ شكْ فكّغْ!“، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي.
8 Não temas diante deles; pois eu seu contigo para te livrar, diz o Senhor.
9 إِسّْوِيژّضْ سِيذِي أَفُوسْ نّسْ، إِحَاذَا أَقمُّومْ إِنُو ؤُشَا إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”خْزَارْ، نشّْ ڭِّيغْ أَشْ أَوَاڒنْ إِنُو ذڭْ ؤُقمُّومْ نّشْ.
9 Então estendeu o Senhor a mão, e tocou-me na boca; e disse-me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.
10 خْزَارْ، ذڭْ وَاسّْ-أَ أَذْ شكْ أَرشّْحغْ خْ ڒڭْنُوسْ ؤُ خْ ثْڭلْذَاوِينْ، حِيمَا أَذْ ثْقڒْعذْ ؤُ أَذْ ثْهذْمذْ، حِيمَا أَذْ ثَاردّْدْجذْ ؤُ حِيمَا أَذْ ثْغضْڒذْ، حِيمَا أَذْ ثبْنِيذْ ؤُ أَذْ ثژُّوذْ.“
10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares; e também para edificares e plantares.
11 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا: ”مِينْ ثتّْوَاڒِيذْ، إِرْمِييَا؟“ نشّْ أَرِّيغْ-د: ”نشّْ تّْوَاڒِيغْ إِشْثْ ن ثْسطَّا ن دْجوْزْ.“
11 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? Eu respondi: Vejo uma vara de amendoeira.
12 إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”شكْ ثژْرِيذْ نِيشَانْ، مَاغَارْ نشّْ تّْعسّغْ خْ وَاوَاڒْ إِنُو حِيمَا أَذْ ث ڭّغْ.“
12 Então me disse o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
13 يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي إِ ثْوَاڒَا وِيسّْ ثْنَاينْ، إِنَّا: ”مِينْ ثتّْوَاڒِيذْ؟“ نشّْ أَرِّيغْ-د: ”تّْوَاڒِيغْ ثَايْذَارْثْ إِتّْننَّانْ، أَبُوضْ نّسْ إِميّڒْ غَارْ ذَا زِي شَّامَالْ.“
13 Veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, que se apresenta da banda do norte.
14 خنِّي إِنَّا أَيِي سِيذِي: ”زِي شَّامَالْ إِ د غَا إِهْوَا ڒْغَارْ-أَ خْ مَارَّا إِمزْذَاغْ ن ثمُّورْثْ.
14 Ao que me disse o Senhor: Do norte se estenderá o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 مَاغَارْ، خْزَارْ، نشّْ أَذْ ڒَاغِيغْ خْ مَارَّا ڒَادْجَاثْ ن ثْڭلْذِيوِينْ ن شَامَالْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي، ؤُشَا نِيثْنِي أَذْ د-أَسنْ ؤُشَا أَذْ سّْبدّنْ ڒكْرَاسِي نْسنْ غَارْ وَاذَافْ ن ثوُّورَا ن ؤُرْشَالِيمْ ؤُ ضِيدّْ إِ مَارَّا ڒحْيُوضْ نّسْ إِ ذ أَسْ د-إِنّْضنْ ؤُ ضِيدّْ إِ مَارَّا ثِيندَّامْ ن يَاهُوذَا.
15 Pois estou convocando todas as famílias dos reinos do norte, diz o Senhor; e, vindo, porá cada um o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor e contra todas as cidades de Judá.
16 نشّْ أَذْ خَاسنْ نطْقغْ مَارَّا ڒحْكَامَاثْ إِنُو، خْ مَارَّا ثُوعفّْنَا نْسنْ: أَقَا سمْحنْ ذَايِي ؤُشَا بخَّارنْ إِ إِربِّيثنْ نّغْنِي ؤُشَا سجْذنْ إِ مِينْ ڭِّينْ إِفَاسّنْ نْسنْ.
16 E pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram a mim, e queimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as obras das suas mãos.
17 شكْ خنِّي، حزّمْ ثِيجْعِينَّاثِينْ نّشْ ؤُشَا كَّارْ، بَارّحْ أَسنْ مَارَّا مِينْ ذ أَشْ غَا ؤُمُورغْ. وَارْ تّْنخْڒِيعْ زَّايْسنْ نِيغْ أَذْ شكْ سّْنخْڒْعغْ زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ نْسنْ.
17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dêem-lhes tudo quanto eu te ordenar; não desanimes diante deles, para que eu não te desanime diante deles.
18 خْزَارْ، نشّْ أَذْ شكْ ڭّغْ ذ ثَانْذِينْثْ إِفَارْينْ، ذ إِجّْ ن ؤُپِيلَارْ ن وُوزَّاڒْ ذ ڒحْيُوضْ ن نّْحَاسْ ضِيدّْ إِ مَارَّا ثَامُّورْثْ: ضِيدّْ إِ إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا، ضِيدّْ إِ ڒْحُوكَّامْ نّسْ، ضِيدّْ إِ إِكهَّاننْ نّسْ ؤُ ضِيدّْ إِ ڒْڭنْسْ ن ثمُّورْثْ.
18 Eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
19 نِيثْنِي أَذْ كِيذكْ مّنْغنْ، مَاشَا وَارْ شكْ أَرنّْينْ، مَاغَارْ نشّْ أَكِيذكْ، حِيمَا أَذْ شكْ فكّغْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي.“
19 E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.