Jeremias 19
rifa (RIFA) vs ACF
1 أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي: ”ؤُيُورْ ؤُشَا سغْ إِجّْ ن ؤُغَارَّافْ ن ثْڒَاخْثْ ؤُشَا أَوِي شَا زڭْ إِمْغَارنْ ن ڒْڭنْسْ ؤُ زڭْ إِمْغَارنْ ن إِكهَّاننْ أَكِيذكْ.
1 Assim disse o SENHOR: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns dos anciãos do povo e alguns dos anciãos dos sacerdotes;
2 فّغْ غَارْ بَارَّا غَارْ ثغْزُورْثْ ن مِّيسْ ن هِينُّومْ، ثنِّي غَارْ وَاذَافْ ن ثوَّارْثْ ن إِشقْفَانْ، ؤُشَا بَارّحْ ذِينِّي أَوَاڒنْ نِّي إِ ذ أَشْ غَا إِنِيغْ،
2 E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
3 إِنِي: ’سْڒمْ إِ وَاوَاڒْ ن سِيذِي، أَ إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا ذ إِمزْذَاغْ ن ؤُرْشَالِيمْ! أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ، أَربِّي ن إِسْرَائِيل: خْزَارْ، نشّْ أَذْ سِّيوْضغْ إِشْثْ ن ثشْثِي ثَامقّْرَانْثْ خْ ومْشَانْ-أَ، مَاحنْذْ ن مَارَّا نِّي ت غَا إِسْڒنْ، أَذْ طْنطْننْ إِمزُّوغنْ،
3 E dirás: Ouvi a palavra do Senhor, ó reis de Judá, e moradores de Jerusalém. Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei um mal sobre este lugar, e quem quer que dele ouvir retinir-lhe-ão os ouvidos.
4 مَاغَارْ نِيثْنِي حيّْذنْ خَافِي، أَرِّينْ أَمْشَانْ-أَ ذ إِجّْ ن ومْشَانْ إِ إِبَارَّانِييّنْ ؤُشَا قدّْمنْ ثِيوْهِيبِينْ ن ڒبْخُورْ إِ إِربِّيثنْ نّغْنِي نِّي وَارْ سِّيننْ، وَارْ إِدْجِي نِيثْنِي ؤُڒَا ذ إِبَابَاثنْ نْسنْ ذ إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا. نِيثْنِيعمَّارنْ أَمْشَانْ-أَ س إِذَامّنْ ن إِمزْذَاڭنْ.
4 Porquanto me deixaram e alienaram este lugar, e nele queimaram incenso a outros deuses, que nunca conheceram, nem eles nem seus pais, nem os reis de Judá; e encheram este lugar de sangue de inocentes.
5 مِينْزِي نِيثْنِي سّْبدّنْ ڒڭْعُوذِي مَانِي تّْوهّْبنْثْ دّْبَايحْ نْسنْ إِ بَاعْلْ، حِيمَا أَذْ سّْشمْضنْ إِحنْجِيرنْ نْسنْ س ثْمسِّي، أَمْ ثْغَارْصَا ن وشْمَاضْ إِ بَاعْلْ، مِينْ وَارْ ذ أَسنْ ؤُمُورغْ ذ مِينْ وَارْ غَارْسنْ سِّيوْڒغْ ذ مِينْعمَّارْصْ وَارْ ث ڭِّيغْ ذڭْ وُوڒْ إِنُو.‘ “
5 Porque edificaram os altos de Baal, para queimarem seus filhos no fogo em holocaustos a Baal; o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem me veio ao pensamento.
6 ”س ؤُيَا، خْزَارْ، أَذْ د-أَسنْ وُوسَّانْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي، وَارْ ذَايْسنْ قَّارنْ عَاذْ إِ ومْشَانْ-أَ ’ثُوفَاثْ‘ نِيغْ ’ثَاغْزُورْثْ ن مِّيسْ ن هِينُّومْ‘، مَاشَا ’ثَاغْزُورْثْ ن ونْغَايْ‘.
6 Por isso eis que dias vêm, diz o Senhor, em que este lugar não se chamará mais Tofete, nem o Vale do Filho de Hinom, mas o Vale da Matança.
7 مَاغَارْ أَذْ سّْبطّْڒغْ إِنْوَاينْ ن يَاهُوذَا ذ ؤُرْشَالِيمْ ذڭْ ومْشَانْ-أَ ؤُ أَذْ ثنْغضْڒغْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن ڒْعذْيَانْ نْسنْ س سِّيفْ ؤُ س ؤُفُوسْ ن يِينِّي يَارزُّونْ ثُوذَارْثْ نْسنْ. نشّْ أَذْ وْشغْ ڒْخشْبَاثْ نْسنْ ذ مَاشَّا إِ إِجْضَاضْ ن ؤُجنَّا ؤُ إِ ڒْمَاڒْ ن ثمُّورْثْ.
7 Porque dissiparei o conselho de Judá e de Jerusalém neste lugar, e os farei cair à espada diante de seus inimigos, e pela mão dos que buscam a vida deles; e darei os seus cadáveres para pasto às aves dos céus e aos animais da terra.
8 نشّْ أَذْ أَرّغْ ثَانْذِينْثْ-أَ ذ إِشْثْ ن ڒْقشْعثْ ن ؤُنخْڒِيعْ ذ ثْسضْحَاشْ. كُوڒْ إِجّْ ونِّي خَاسْ د غَا إِكّنْ أَذْ إِنّخْڒعْ ؤُ أَذْ إِصفَّارْ س أَسْرُوبِي خْ مَارَّا جّْعَايفْ نّسْ.
8 E farei esta cidade objeto de espanto e de assobio; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.
9 نشّْ أَذْ أَسنْ ڭّغْ أَذْ شّنْ أَيْسُومْ ن إِحنْجِيرنْ نْسنْ ذ ويْسُومْ ن يسِّيثْسنْ. نِيثْنِي أَذْ شّنْ، كُوڒْ إِجّْ أَيْسُومْ ن جَّارْ نّسْ، ذِي ڒْوقْثْ نِّي ذِي غَا قُووَّارنْ إِ ثنْذِينْثْ، ذِي ڒحْصَارثْ إِ زِي ثنْ إِ غَا حْصَارنْ ڒْعذْيَانْ نْسنْ ذ يِينِّي يَارزُّونْ ثُوذَارْثْ نْسنْ.“
9 E lhes farei comer a carne de seus filhos e a carne de suas filhas, e comerá cada um a carne do seu amigo, no cerco e no aperto em que os apertarão os seus inimigos, e os que buscam a vida deles.
10 خنِّي إِتّْخصَّا أَشْ أَذْ ثَارْژذْ أَغَارَّافْ جَارْ ثِيطَّاوِينْ ن يرْيَازنْ نِّي أَكِيذكْ يُويُورنْ.
10 Então quebrarás a botija à vista dos homens que forem contigo.
11 إِتّْخصَّا أَذْ أَسنْ ثِينِيذْ: ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ: ’أَمُّو إِ غَا أَرْژغْ ڒْڭنْسْ-أَ ذ ثنْذِينْثْ-أَ، أَمْ مَامّشْ تَّارژَّانْ إِجّْ ن ؤُغَارَّافْ ن بُو-ثْڒَاخْثْ نِّي وَارْ إِزمَّارنْ أَذْ ثعذْڒنْ عَاذْ. نِيثْنِي أَذْ ثنْ نضْڒنْ ذِي ثُوفَاثْ ؤُمِي وَارْ ذِينْ إِقِّيمْ ومْشَانْ مَانِي غَا نضْڒنْ.
11 E dir-lhes-ás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Deste modo quebrarei eu a este povo, e a esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, que não pode mais refazer-se, e os enterrarão em Tofete, porque não haverá mais lugar para os enterrar.
12 أَمُّو إِ غَا ڭّغْ زڭْ ومْشَانْ-أَ ؤُ زڭْ إِمزْذَاغْ نّسْ، إِقَّارْ سِيذِي، حِيمَا أَذْ أَرّغْ ثَانْذِينْثْ-أَ أَمْ ثُوفَاثْ.
12 Assim farei a este lugar, diz o Senhor, e aos seus moradores; sim, para pôr a esta cidade como a Tofete.
13 ثُوذْرِينْ ن ؤُرْشَالِيمْ ذ ثُوذْرِينْ ن إِجدْجِيذنْ ن يَاهُوذَا أَذْ ذوْڒنْثْ خمْجنْثْ أَمْ ومْشَانْ ن ثُوفَاثْ، زِي سِّيبّثْ ن مَارَّا ثُوذْرِينْ إِ زِي خْ ثْزغْوِينْ نْسنْثْ قدّْمنْ نِيثْنِي ڒبْخُورْ إِ مَارَّا ڒْعسْكَارْ ن ؤُجنَّا ذ ثوْهِيبِينْ ن ؤُسيّبْ إِ إِربِّيثنْ نّغْنِي.‘ “
13 E as casas de Jerusalém, e as casas dos reis de Judá, serão imundas como o lugar de Tofete, como também todas as casas, sobre cujos terraços queimaram incenso a todo o exército dos céus, e ofereceram libações a deuses estranhos.
14 ؤُمِي د-إِعْقبْ إِرْمِييَا زِي ثُوفَاثْ، مَانِي ثُوغَا ث إِسّكّْ سِيذِي مَاحنْذْ أَذْ إِنبَّا، يُويُورْ ذِي ڒمْرَاحْ ن زَّاثْ ن ثَادَّارْثْ ن سِيذِي ؤُشَا إِنَّا إِ ڒْڭنْسْ مَارَّا:
14 Vindo, pois, Jeremias de Tofete onde o tinha enviado o Senhor a profetizar, se pôs em pé no átrio da casa do Senhor, e disse a todo o povo:
15 ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ، أَربِّي ن إِسْرَائِيل: ’خْزَارْ، نشّْ أَذْ سِّيوْضغْ خْ ثنْذِينْثْ-أَ ؤُ خْ مَارَّا ثِيندَّامْ نّسْ مَارَّا ڒْغَارْ نِّي خْ سِّيوْڒغْ، مِينْزِي نِيثْنِي منْعنْ ثَاغنَّانْثْ أَمْ ؤُڭِينْ أَذْ سْڒنْ غَارْ وَاوَاڒنْ إِنُو.‘ “
15 Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas vilas, todo o mal que pronunciei contra ela, porquanto endureceram a sua cerviz, para não ouvirem as minhas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.