Jó 23
rifa (RIFA) vs NAA
1 يَارَّا-د أَيُوبْ، إِنَّا:
1 Então Jó respondeu:
2 ؤُڒَا ذ أَسّْ-أَ أَشثْشِي إِنُو ذ أَغنَّانْ،
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 مْڒِي سّْنغْ، مَانِي زمَّارغْ أَذْ ث أَفغْ،
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 خنِّي أَذْ بزّْعغْ زَّاثسْ دّعْوثْ،
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 أَذْ سّْنغْ أَوَاڒنْ إِ خَافِي د غَا يَارّْ،
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 مَا إِتّْخصَّا أَسْ أَذْ إِمْشَارّعْ أَكِيذِي
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 ذِينِّي أَذْ كِيذسْ إِمْشَارّعْ ونِّي إِشْنَانْ
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 مَاشَا خْزَارْ، مَاڒَا ؤُيُورغْ غَارْ شَّارْقْ،
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 مَاڒَا غَارسْ شْغڒْ ذِي شَّامَالْ،
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 مَاشَا نتَّا إِسّنْ أَبْرِيذْ إِ ڭُّورغْ،
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 إِمْنعْ ؤُضَارْ إِنُو ذِي جُّورَّاثْ نّسْ،
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 ثَاوْصِييّثْ زڭْ ؤُقمُّومْ نّسْ
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 مَاشَا مَاڒَا نتَّا ضِيدّْ ن شَا ن يِيجّنْ،
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 مَاغَارْ نتَّا إِسّقْفَاڒْ مِينْ إِ ذ أَيِي يُورَا،
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 خْ ؤُيَا تّْنخْڒَاعغْ زَّاثْ إِ ؤُغمْبُوبْ نّسْ،
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 مَاغَارْ أَربِّي إِسّفْشِيڒْ ؤُڒْ إِنُو،
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 مَاغَارْ وَارْ تّْنخْڒِيعغْ زِي ثَادْجسْثْ،
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.