Jó 11

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 خنِّي يَارَّا-د صُوفَارْ، ونِّي د-يُوسِينْ زِي نَاعْمَا، إِنَّا:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 مَا أَذْ قِّيمنْ وَاطَّاسْ ن وَاوَاڒنْ
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 مَا إِزمَّارْ ڒْهَارْذْ نّشْ
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 شكْ ثنِّيذْ: ’ثصْفَا ثْغُورِي إِنُو،
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 ؤُهْ، مْڒِي أَربِّي سِيمَانْثْ نّسْ إِسَّاوَاڒْ،
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 مْڒِي نتَّا ذ أَشْ إِ غَا إِسّْشنْ
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 مَا ثْزمَّارذْ أَذْ ثْبقّْشذْ
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 أَقَا-ثنْ ذِي ڒُوعْڒَاثْ ن ؤُجنَّا!
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 ڒعْبَارْ نّسْ يُوعْڒَا أَطَّاسْ خْ ثمُّورْثْ،
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 مَاڒَا إِعْذُو نتَّا، إِبلّعْ خْ شَا ن يِيجّنْ
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 مَاغَارْ نتَّا إِسّنْ إِغشَّاشنْ،
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 مَاشَا مَاڒَا أَبُوهَاڒِي
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 مَاڒَا شكْ ثْعذْڒذْ ؤُڒْ نّشْ،
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 مَاڒَا إِرْصقْ ڒْغشّْ غَارْ ؤُفُوسْ نّشْ،
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 مَاغَارْ خنِّي ثْزمَّارذْ
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 مَاغَارْ أَذْ ثتُّوذْ ڒغْبنْ نّشْ،
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 أَبْرِيذْ ن ثُوذَارْثْ نّشْ أَذْ يَارْغْ
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 أَذْ ثَاشِيذْ إِخفْ نّشْ ذِي ڒَامَانْ،
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 أَذْ ثزّْڒذْ نْهْڒَا شكْ إِسّْنخْڒعْ ؤُڒَا ذ إِجّْ،
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 مَاشَا ثِيطَّاوِينْ ن إِعفَّاننْ
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.