Jó 11
rifa (RIFA) vs NAA
1 خنِّي يَارَّا-د صُوفَارْ، ونِّي د-يُوسِينْ زِي نَاعْمَا، إِنَّا:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 مَا أَذْ قِّيمنْ وَاطَّاسْ ن وَاوَاڒنْ
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 مَا إِزمَّارْ ڒْهَارْذْ نّشْ
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 شكْ ثنِّيذْ: ’ثصْفَا ثْغُورِي إِنُو،
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 ؤُهْ، مْڒِي أَربِّي سِيمَانْثْ نّسْ إِسَّاوَاڒْ،
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 مْڒِي نتَّا ذ أَشْ إِ غَا إِسّْشنْ
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 مَا ثْزمَّارذْ أَذْ ثْبقّْشذْ
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 أَقَا-ثنْ ذِي ڒُوعْڒَاثْ ن ؤُجنَّا!
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 ڒعْبَارْ نّسْ يُوعْڒَا أَطَّاسْ خْ ثمُّورْثْ،
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 مَاڒَا إِعْذُو نتَّا، إِبلّعْ خْ شَا ن يِيجّنْ
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 مَاغَارْ نتَّا إِسّنْ إِغشَّاشنْ،
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 مَاشَا مَاڒَا أَبُوهَاڒِي
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 مَاڒَا شكْ ثْعذْڒذْ ؤُڒْ نّشْ،
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 مَاڒَا إِرْصقْ ڒْغشّْ غَارْ ؤُفُوسْ نّشْ،
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 مَاغَارْ خنِّي ثْزمَّارذْ
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 مَاغَارْ أَذْ ثتُّوذْ ڒغْبنْ نّشْ،
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 أَبْرِيذْ ن ثُوذَارْثْ نّشْ أَذْ يَارْغْ
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 أَذْ ثَاشِيذْ إِخفْ نّشْ ذِي ڒَامَانْ،
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 أَذْ ثزّْڒذْ نْهْڒَا شكْ إِسّْنخْڒعْ ؤُڒَا ذ إِجّْ،
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 مَاشَا ثِيطَّاوِينْ ن إِعفَّاننْ
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.