João 2
rifa (RIFA) vs ARA
1 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْڒَاثَا ثمْسَارْ إِشْثْ ن ثْمغْرَا ذِي قَانَا، إِشْثْ ن ثنْذِينْثْ ذِي لْجَالِيلْ. ثُوغَا ذِينْ يمَّاسْ ن يَاسُوع.
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, achando-se ali a mãe de Jesus.
2 ؤُڒَا ذ يَاسُوع ذ إِمحْضَارنْ نّسْ تّْوَاعَارْضنْ-د غَارْ ثْمغْرَا.
2 Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
3 ڒَامِي إِقْضَا بِينُو، ثنَّا أَسْ يمَّاسْ إِ يَاسُوع: ”وَارْ غَارْسنْ بُو بِينُو!“
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho.
4 يَاسُوع إِنَّا أَسْ: ”مِينْ ذِينْ جَارْ أَيِي أَكِيذمْ، أَ ثَامْغَارْثْ؟ ثَاسَاعّثْ إِنُو وَارْ د-ثِيوِيضْ عَاذْ!“
4 Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
5 يمَّاسْ ثنَّا إِ إِمْسخَّارنْ: ”مِينْ ذ أَومْ إِ غَا يِينِي، ڭّمْ ث.“
5 Então, ela falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
6 ثُوغَا ذِينْ ستَّا ن إِقدّْوَاحْ ن وژْرُو ذَايْسنْ أَمَانْ، مَّارْسنْ ذِينِّي أَمْ مَامّشْ نُّومنْ تّڭّنْ وُوذَاينْ ڒُوضُو، كُوڒْ إِجّنْ زَّايْسنْ غَارسْ ڒْقدّْ ن ثْنَاينْ أَڒْ ثْڒَاثَا ن ’إِرِيبَاعنْ‘.
6 Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e cada uma levava duas ou três metretas.
7 يَاسُوع إِنَّا أَسنْ: ”شُّورمْ إِقدّْوَاحْ س وَامَانْ!“ ؤُشَا شُّورنْ ثنْ س وَامَانْ أَڒْ أَقمُّومْ.
7 Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente.
8 خَاسْ ؤُشَا إِنَّا أَسنْ: ”ڒخُّو سّْفَارّْغمْ شْوَايْثْ زَّايْسنْ، وْشمْ ث إِ بَابْ ن وُورَارْ.“ ؤُشَا سِّيوْضنْ ث.
8 Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao mestre-sala. Eles o fizeram.
9 ؤُمِي بَابْ ن وُورَارْ إِقدْجبْ أَمَانْ إِ إِذوْڒنْ ذ بِينُو - مَاشَا نتَّا وَارْ إِسِّينْ مَانِيسْ د-إِكَّا، مَاشَا إِمْسخَّارنْ نِّي ذ أَسْ د-يُويْمنْ أَمَانْ، سّْننْ - إِڒَاغَا-د بَابْ ن ثْمغْرَا خْ وسْڒِي.
9 Tendo o mestre-sala provado a água transformada em vinho (não sabendo donde viera, se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou o noivo
10 إِنَّا أَسْ: ”كُوڒْ بْنَاذمْ إِتّْقدَّامْ بِينُو أَصبْحَانْ ذ أَمزْوَارُو. مَاڒَا إِنوْجِيونْ سْوِينْ أَطَّاسْ، أَذْ أَسنْ إِوْشْ بِينُو وَارْ إِحْڒِينْ، مَاشَا شكْ ثْخمّْڒذْ بِينُو إِصبْحنْ أَڒْ إِ ڒخُّو.“
10 e lhe disse: Todos costumam pôr primeiro o bom vinho e, quando já beberam fartamente, servem o inferior; tu, porém, guardaste o bom vinho até agora.
11 ذ ثَا ذ ڒعْڒَامثْ ثَامزْوَارُوثْ إِ إِڭَّا يَاسُوع، ذِي قَانَا ذِي لْجَالِيلْ. إِسّضْهَارْ-د أَعُودْجِي نّسْ ؤُشَا ؤُمْننْ زَّايسْ إِمحْضَارنْ نّسْ.
11 Com este, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 أَوَارْنِي مَانْ أَيَا إِهْوَا-د غَارْ كَافَارْنَاحُومْ، نتَّا ذ يمَّاسْ، ذ أَيْثْمَاسْ، ذ إِمحْضَارنْ نّسْ، ؤُشَا قِّيمنْ ذِينْ شَا ن وُوسَّانْ.
12 Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 ڒَامِي د-يِيوضْ ڒْعِيذْ ن ثْغَارْصْثْ ن ؤُسعْذُو، ڒْعِيذْ ن وُوذَاينْ، إِڭعّذْ يَاسُوع غَارْ ؤُرْشَالِيمْ.
13 Estando próxima a Páscoa dos judeus, subiu Jesus para Jerusalém.
14 يُوفَا ذِي زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ إِنِّي ذِينْ إِزّْنُوزَانْ إِينْذُوزنْ ذ وُودْجِي ذ إِذْبِيرنْ، ؤُڒَا ذ إِصَارَّافنْ ن ثنْعَاشِينْ إِ ذِينْ إِقِّيمنْ.
14 E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados;
15 إِڭَّا إِجّْ ن ؤُركُّوضْ زڭْ إِسغْوَانْ إِ يِيخفْ نّسْ، ؤُشَا يُوژّڒْ خَاسنْ مَارَّا زِي زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ، ؤُڒَا ذ ؤُدْجِي ذ إِينْذُوزنْ ذ إِصَارَّافنْ، ؤُشَا إِزدْجعْ إِصُولْذِييّنْ نْسنْ ذِي ثمُّورْثْ، إِنّقْڒبْ طّْوَابڒْ نْسنْ.
15 tendo feito um azorrague de cordas, expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois, derramou pelo chão o dinheiro dos cambistas, virou as mesas
16 إِنَّا إِ يِينِّي إِزّْنُوزَانْ إِذْبِيرنْ: ”كّْسمْ مَانْ أَيَا سَّا! وَارْ تَّارِّيمْ شَا ثَادَّارْثْ ن بَابَا ذ ثَادَّارْثْ ن سُّوقْ!“
16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.
17 خنِّيعقْڒنْ إِمحْضَارنْ نّسْ بلِّي ثُورَا: ”شْضَارثْ إِ ثَادَّارْثْ نّشْ إِشَّا أَيِي.“
17 Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me consumirá.
18 مَاشَا ؤُذَاينْ أَرِّينْ-د، نَّانْ أَسْ: ”مَانْ ڒعْڒَامثْ إِ ذ أَنغْ غَا ثمْڒذْ، بلِّي أَقَا غَاركْ ڒْحقّْ حِيمَا أَذْ ثڭّذْ مَانْ أَيَا؟“
18 Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal nos mostras, para fazeres estas coisas?
19 يَاسُوع يَارَّا-د، إِنَّا أَسنْ: ”هذْممْ زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ ثَانِيثَا ؤُشَا ذِي ثْڒَاثَا ن وُوسَّانْ أَذْ ت سّْبدّغْ.“
19 Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e em três dias o reconstruirei.
20 نَّانْ أَسْ وُوذَاينْ: ”زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ ثَانِيثَا ثبْنَا ذِي ستَّا ؤُ-ربْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، مَا شكْ ثخْسذْ أَذْ ت-إِ-د-ثسّْبدّذْ ذِي ثْڒَاثَا ن وُوسَّانْ؟“
20 Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu, em três dias, o levantarás?
21 مَاشَا نتَّا ثُوغَا إِسَّاوَاڒْ خْ زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ ن أَرِّيمثْ نّسْ.
21 Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
22 أَوَارْنِي ڒَامِي د-إِكَّارْ يَاسُوع زِي ثَادَّارْثْ ن إِمتِّيننْ،عقْڒنْ إِمحْضَارنْ نّسْ مِينْ ذ أَسنْ إِنَّا، ؤُشَا ؤُمْننْ ذِي ثِيرَا إِقدّْسنْ ؤُ ذڭْ وَاوَاڒْ إِ إِنَّا يَاسُوع.
22 Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus discípulos de que ele dissera isto; e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 ؤُمِي يَاسُوع ثُوغَا ذِي ؤُرْشَالِيمْ، ذِي ڒْعِيذْ ن ثْغَارْصْثْ ن ؤُسعْذُو، ؤُمْننْ وَاطَّاسْ ذَايسْ ڒَامِي ژْرِينْ ڒعْڒَامَاثْ إِ إِڭَّا.
23 Estando ele em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos, vendo os sinais que ele fazia, creram no seu nome;
24 مَاشَا يَاسُوع وَارْ إِسّْشنْ شَا إِخفْ نّسْ غَارْسنْ، مِينْزِي نتَّا إِسّنْ مَارَّا إِوْذَانْ،
24 mas o próprio Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.
25 وَارْ إِحْذِيجْ شَا أَذْ أَسْ إِشْهذْ حذْ خْ بْنَاذمْ، مِينْزِي نتَّا س يِيخفْ نّسْ إِسّنْ مِينْ إِدْجَانْ ذِي بْنَاذمْ.
25 E não precisava de que alguém lhe desse testemunho a respeito do homem, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.