Isaías 20
rifa (RIFA) vs NTLH
1 ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ نِّي ذِي د-يُوسَا ؤُكُومَانْذَارْ ن ڒْعسْكَارْ غَارْ أَشْذُوذْ، ؤُمِي ث إِسّكّْ سَارْجُونْ، أَجدْجِيذْ ن أَشُّورْ، ؤُ إِمّْنغْ نتَّا أَكْ-ذ أَشْذُوذْ ؤُشَا إِطّفْ إِ-ث،
1 Sargão, o rei da Assíria, enviou o seu exército, comandado pelo comandante-em-chefe, para atacar a cidade de Asdode, e ele a conquistou.
2 ذِي ڒْوقْثْ نِّي ثُوغَا إِسَّاوَاڒْ سِيذِي، س ؤُقمُّومْ ن إِشَاعْيَا، مِّيسْ ن أَمُوصْ، إِنَّا: ”ؤُيُورْ، سَارْسْ أَرُّوضْ ن ثْخَانْشثْ ن وشْضَانْ نِّي خْ ثجْعِينَّا نّشْ ؤُ كّسْ سَانْذَالِييَاثْ نّشْ خْ إِضَارنْ نّشْ!“ إِڭَّا إِ-ث إِشَاعْيَا، إِڭُّورْ ذ أَعَارْيَانْ ؤُ س ڒحْفَا خْ إِضَارنْ نّسْ.
2 Três anos antes disso, o Senhor Deus tinha dito a Isaías, filho de Amoz: — Tire a roupa de pano grosseiro que você está vestindo e tire também as sandálias. Isaías tinha obedecido e havia andado meio nu e descalço.
3 ڒخْذنِّي إِنَّا سِيذِي: ”أَمْ مَامّشْ إِڭُّورْ ؤُمْسخَّارْ إِنُو إِشَاعْيَا ڒخُّو عَاذْ ثْڒَاثَا ن إِسڭّْوُوسَا ذ أَعَارْيَانْ ؤُ س ڒحْفَا ذَا ذ ذِيهَا، أَمْ ڒعْڒَامثْ ؤُ أَمْ يِيجّْ ن ڒعْجبْ إِ مِيصْرَا ؤُ إِ كُوشْ،
3 Depois da conquista de Asdode, o Senhor disse: — Durante três anos, o meu
4 أَمُّو إِ غَا إِنْذهْ ؤُجدْجِيذْ ن أَشُّورْ إِمحْبَاسْ ن مِيصْرَا ذ إِمنْفِييّنْ ن كُوشْ، أَمژْيَانْ ذ ؤُمقّْرَانْ، أَعَارْيَانْ ذ ؤُحفْيَانْ ن إِضَارنْ، ؤُڒَا س دَّابُوبْ إِعَارَّانْ، أَقَا ذ ڒفْضِيحثْ إِ مِيصْرَا.
4 O rei da Assíria levará como prisioneiros os egípcios e os etíopes, tanto os moços como os velhos. Eles irão meio nus e descalços, com as nádegas descobertas, trazendo assim vergonha para o Egito.
5 خنِّي أَذْ ڭّْوذنْ ؤُ أَذْ سضْحَانْ زِي سِّيبّثْ ن أَيْثْ ن كُوشْ إِ غَارْ ثُوغَا خزَّارنْ ذ شَا، ؤُ زِي سِّيبّثْ ن إِمِيصْرِييّنْ، أَفيّشْ نْسنْ.
5 Então aqueles que confiavam na Etiópia e que se gabavam do Egito ficarão desiludidos e decepcionados.
6 إِمزْذَاغْ ن ثمُّورْثْ-أَ خْ ثْمَا نْ ڒبْحَارْ أَذْ إِنِينْ ذڭْ وَاسّْ نِّي: ’خْزَارْ، أَمُّو إِ إِمْسَارْ إِ ونِّي غَارْ نْخزَّارْ ذ شَا، ذ ونِّي غَارْ نَارْوڒْ حِيمَا أَذْ نَارْزُو ثْوِيزَا، حِيمَا أَذْ نتّْوَافكّْ زِي زَّاثْ ن وُوذمْ ن ؤُجدْجِيذْ ن أَشُّورْ. مَامّشْ خنِّي نْزمَّارْ أَذْ ننْجمْ ڒخُّو؟‘ “
6 E os povos que vivem no litoral do mar Mediterrâneo dirão: “Vejam só o que aconteceu com aqueles em quem nós confiávamos e a quem fomos pedir proteção contra o rei da Assíria! E, agora, como é que nós vamos escapar?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.