Eclesiastes 11

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 سكّْ أَغْرُومْ نّشْ ثِيوَا إِ وَامَانْ، مَاغَارْ أَوَارْنِي إِ أَطَّاسْ ن وُوسَّانْ أَذْ ث ثَافذْ عَاوذْ.
1 Atire o seu pão sobre as águas, e depois de muitos dias você tornará a encontrá-lo.
2 بْضَا ث ذِي سبْعَا نِيغْ عَاذْ ذِي ثْمنْيَا، مَاغَارْ شكْ وَارْ ثسِّينذْ مَانْ ڒْغَارْ إِ غَا يِيڒِينْ ذِي ثمُّورْثْ.
2 Reparta o que você tem com sete, até mesmo com oito, pois você não sabe que desgraça poderá cair sobre a terra.
3 مَاڒَا شُّورنْ إِسيْنُوثنْ، تّْزدْجَاعنْ أَنْژَارْ خْ ثمُّورْثْ. مَا ثَاشجَّارْثْ ثوْضَا غَارْ لْجَانُوبْ نِيغْ غَارْ شَّامَالْ، ذڭْ ومْشَانْ مَانِي ثوْضَا، ثتّْغِيمَا ذِينْ ثزّڒْ.
3 Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra. Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte, no lugar em que cair ficará.
4 ونِّي إِخزَّارنْ ڒبْذَا غَارْ ؤُسمِّيضْ، وَارْ إِتِّيوِيضْ أَذْ إِزَارْعْ، ونِّي إِحطَّانْ ڒبْذَا إِسيْنُوثنْ، وَارْ إِتِّيوِيضْ أَذْ إِمْجَارْ.
4 Quem observa o vento não plantará; e quem olha para as nuvens não colherá.
5 أَمْ مَامّشْ شكْ وَارْ ثسِّينذْ أَبْرِيذْ ن ؤُسمِّيضْ، أَمُّو إِ وَارْ ثسِّينذْ ؤُڒَا مَامّشْ تّْوَاڭّنْ إِغْسَانْ ذڭْ ؤُعذِّيسْ ن ثمْغَارْثْ س دّيْسثْ. أَمُّو إِ وَارْ ثسِّينذْ ؤُڒَا ذ ثْمڭَّا ن أَربِّي ونِّي إِتّڭّنْ مَارَّا مِينْ إِدْجَانْ.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
6 زَارْعْ زَّارِيعثْ نّشْ غَارْ ثُوفُّوثْ ؤُ وَارْ تّكّسْ أَفُوسْ نّشْ غَارْ ثْمذِّيثْ، مَاغَارْ شكْ وَارْ ثسِّينذْ مِينْ إِ غَا إِفْڒحْ، ثَا نِيغْ ثَا، نِيغْ عَاذْ س ثْنَاينْ إِذْسنْثْ أَذْ إِڒِينْثْ صبْحنْثْ.
6 Plante de manhã a sua semente, e mesmo ao entardecer não deixe as suas mãos ficarem à toa, pois você não sabe o que acontecerá, se esta ou aquela produzirá, ou se as duas serão igualmente boas.
7 ثَافَاوْثْ ذ ثْمِيژِيذْثْ ؤُشَا مْلِيحْ إِ ثِيطَّاوِينْ أَذْ ژَترنْثْ ثْفُوشْثْ.
7 A luz é agradável, é bom ver o sol.
8 وَاهْ، مَاڒَا أَرْيَازْ إِدَّارْ أَطَّاسْ ن إِسڭّْوُوسَا، أجّْ إِ-ث أَذْ إِفَارْحْ ذِي مَارَّا إِسڭّْوُوسَا نِّي، ؤُ أجّْ إِ-ث أَذْ إِعْقڒْ عَاوذْ، أَقَا ؤُسَّانْ إِبَارْشَاننْ أَذْ إِڒِينْ ذڭْ وَاطَّاسْ. مَارَّا مِينْ إِ ذ غَا يَاسنْ عَاذْ، أَقَا-ث ذِي ڒْبَاطڒْ.
8 Por mais que um homem viva, deve desfrutar sua vida toda. Lembre-se, porém, dos dias de trevas, pois serão muitos. Tudo o que está para vir não faz sentido.
9 فَارْحْ، أَ شكْ أَحُوذْرِي، ذِي ثمْژِي نّشْ، سْفَارْحْ ؤُڒْ نّشْ ذڭْ وُوسَّانْ ن ثمْژِي نّشْ. ؤُيُورْ ذڭْ إِبْرِيذنْ ن وُوڒْ نّشْ ؤُ ذِي مِينْ تّْوَاڒَانْثْ ثِيطَّاوِينْ نّشْ، مَاشَا سّنْ أَقَا سِيذِي أَذْ شكْ إِسّكّْ خْ مَارَّا أَيَا إِ شّْرعْ.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade! Seja feliz o seu coração nos dias da sua juventude! Siga por onde seu coração mandar, até onde a sua vista alcançar; mas saiba que por todas essas coisas Deus o trará a julgamento.
10 سِيڭّْوجْ ڒْهمّْ خْ وُوڒْ نّشْ ؤُ سْحيّذْ ڒْغَارْ خْ أَرِّيمثْ نّشْ، مَاغَارْ ثمْژِي ذ ڒْوقْثْ س ؤُشُوَّافْ أَبَارْشَانْ ن ثمْژِي أَقَا أَثنْ ذِي ڒْبَاطڒْ.
10 Afaste do coração a ansiedade e acabe com o sofrimento do seu corpo, pois a juventude e o vigor são passageiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.