Apocalipse 16
rifa (RIFA) vs ARA
1 ؤُشَا سْڒِيغْ إِشْثْ ن ثْمِيجَّا زِي زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ ثتّْڒَاغَا خْ سبْعَا ن لْمَالَاكَاثْ نِّي، ثنَّا:
1 Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
2 ونِّي ذ أَمزْوَارُو يُويُورْ، إِفَارّغْ طَّاوْيَا نّسْ خْ ثمُّورْثْ. ؤُشَا إِذْوڒْ إِجّْ ن ؤُبُوعْرُوسْ ذ أَعفَّانْ إِقْبحْ غَارْ إِوْذَانْ إِ غَارْ ثدْجَا ڒْمَارْكَا ن ڒْوحْشْ، إِنِّي إِسجْذنْ إِ ڒخْيَاڒْ نّسْ.
2 Saiu, pois, o primeiro anjo e derramou a sua taça pela terra, e, aos homens portadores da marca da besta e adoradores da sua imagem, sobrevieram úlceras malignas e perniciosas.
3 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ ثْنَاينْ طَّاوْيَا نّسْ ذِي ڒبْحَارْ ؤُشَا إِذْوڒْ ڒبْحَارْ أَمْ إِذَامّنْ ن إِجّْ ن ؤُمتِّينْ، ؤُشَا كُوڒْ ڒعْمَارْ إِدَّارنْ ذِي ڒبْحَارْ إِمُّوثْ.
3 Derramou o segundo a sua taça no mar, e este se tornou em sangue como de morto, e morreu todo ser vivente que havia no mar.
4 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ ثْڒَاثَا طَّاوْيَا نّسْ خْ إِغزْرَانْ ذ ثَاڒَاوِينْ، ؤُشَا أَمَانْ نْسنْ ذوْڒنْ ذ إِذَامّنْ.
4 Derramou o terceiro a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 ؤُشَا سْڒِيغْ إِ لْمَالَاكْ ن وَامَانْ إِقَّارْ:
5 Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;
6 مِينْزِي نِيثْنِي سِّيزّْڒنْ إِذَامّنْ
6 porquanto derramaram sangue de santos e de profetas, também sangue lhes tens dado a beber; são dignos disso.
7 ؤُشَا سْڒِيغْ أَقَا أَعَالْطَارْ إِقَّارْ:
7 Ouvi do altar que se dizia: Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ أَربْعَا طَّاوْيَا نّسْ خْ ثْفُوشْثْ ؤُشَا ثمّوْشْ أَسْ إِ ثْفُوشْثْ، حِيمَا أَذْ ثشْنفْ إِوْذَانْ س ثْمسِّي.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com fogo.
9 ؤُشَا شمْضنْ إِوْذَانْ س ڒْعابُوقْ إِمْغَارنْ ن ثْمسِّي ؤُشَا شقّْفنْ ذڭْ يِيسمْ ن أَربِّي ونِّي غَارْ ثدْجَا صُّولْطَا خْ جّْرَايحْ-أَ ؤُشَا وَارْ ثُوبنْ شَا مَاحنْذْ أَذْ أَسْ وْشِينْ أَعُودْجِي.
9 Com efeito, os homens se queimaram com o intenso calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos, e nem se arrependeram para lhe darem glória.
10 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ خمْسَا طَاوْيَا نّسْ خْ ڒْعَارْشْ ن ڒْوحْشْ ؤُشَا ثوْضَا-د ثَادْجسْثْ خْ ثْڭلْذِيثْ ن ڒْوحْشْ. ؤُشَا زعْفنْ ذڭْ إِڒسْ نْسنْ س سِّيبّثْ ن ڒحْرِيقْ
10 Derramou o quinto a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino se tornou em trevas, e os homens remordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 ؤُشَا شقّْفنْ ذڭْ يِيسمْ ن أَربِّي ن إِجنْوَانْ س سِّيبّثْ ن ڒحْرِيقْ ذ إِبُوعْرُوسنْ نْسنْ، مَاشَا وَارْ ثُوبنْ شَا زِي ڒخْذَايمْ نْسنْ.
11 e blasfemaram o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam; e não se arrependeram de suas obras.
12 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ ستَّا طَّاوْيَا نّسْ ذڭْ إِغْزَارْ أَمقّْرَانْ، إِغْزَارْ ن لْفُورَاطْ ؤُشَا ؤُژْغنْ وَامَانْ نّسْ، أَڒَامِي إِسّوْجذْ أَبْرِيذْ إِ إِجدْجِيذنْ إِنِّي د غَا يَاسنْ زِي مَانِيسْ د-ثْنقَّارْ ثْفُوشْثْ.
12 Derramou o sexto a sua taça sobre o grande rio Eufrates, cujas águas secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do lado do nascimento do sol.
13 خنِّي ژْرِيغْ، أَقَا ثْڒَاثَا ن ڒَارْيَاحْ إِمنْڭَاسْ أَمْ إِقَارْقْرِيونْ فّْغنْ-د زڭْ ؤُخنْفُوشْ ن ڒْهَايْشثْ ؤُ زڭْ ؤُقمُّومْ ن ڒْوحْشْ ؤُ زڭْ ؤُقمُّومْ ن ؤُنَابِي إِسّْخَارِّيقنْ،
13 Então, vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 مَاغَارْ نِيثْنِي ذ ڒَارْيَاحْ ن شّْوَاطنْ إِنِّي إِتّڭّنْ ڒعْڒَامَاثْ إِ ذ إِڭُّورنْ غَارْ إِجدْجِيذنْ ن دُّونشْثْ، مَاحنْذْ أَذْ ثنْ سّْمُوننْ إِ ؤُمنْغِي ذڭْ وَاسّْ أَمقّْرَانْ ن أَربِّي، أَمْزمَّارْ خْ كُوڒْشِي.
14 porque eles são espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro com o fim de ajuntá-los para a peleja do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 ”خْزَارْ، نشّْ أَذْ د-أَسغْ
15 (Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.)
16 ؤُشَا إِسّْمُونْ إِ-ثنْ غَارْ ومْشَانْ ؤُمِي تّْڒَاغَانْ س ثْعِيبْرَانِيثْ ’مڭِيدُّو‘.
16 Então, os ajuntaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 خنِّي إِفَارّغْ لْمَالَاكْ وِيسّْ سبْعَا طَّاوْيَا نّسْ خْ ڒعْوِينْ ؤُشَا ثُوسَا-د إِشْثْ ن ثْمِيجَّا ثجْهذْ زِي زَّاوشْثْ ثَامقّْرَانْثْ، زِي زَّاثْ ن ڒْعَارْشْ، ثقَّارْ:
17 Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
18 ؤُشَا ؤُسِينْ-د وَاسَّامنْ ذ وَاجَّاجنْ، ؤُشَا إِمْسَارْ إِجّْ ن ونْهزِّي ن ثمُّورْثْ ذ أَمقّْرَانْ، وَارْ ثمْسَارْ أَمُّو زڭْ وَامِي إِدْج بْنَاذمْ ذِي ثمُّورْثْ، أَمُّو إِ إِمْغَارْ.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra; tal foi o terremoto, forte e grande.
19 ثَانْذِينْثْ ثَامقّْرَانْثْ ثوْضَا ثبْضَا خْ ثْڒَاثَا ن ثْسقَّارْ ؤُشَا مَارَّا ثِيندَّامْ ن ڒڭْنُوسْ هذْمنْثْ ؤُشَا أَربِّي إِعْقڒْ خْ ثنْذِينْثْ ثَامقّْرَانْثْ بَابِيلْ، حِيمَا أَذْ أَسْ إِوْشْ ڒْكَاسْ ن بِينُو ن ثفْقحْثْ ن وغْضَابْ نّسْ.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E lembrou-se Deus da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 ؤُشَا كُوڒْ ثَاڭْزِيرْثْ ثَارْوڒْ، وَارْ تّْوِيفِينْ شَا إِذُورَارْ عَاذْ،
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados;
21 وْضَانْ-د إِبْقُوقنْ إِمقّْرَاننْ ن ثبْرُورِي زڭْ ؤُجنَّا خْ إِوْذَانْ، ثُوغَا دّْقڒْ نْسنْ أَنشْثْ ن إِشْثْ ن ’ثَالِينْثْ‘، ؤُشَا إِوْذَانْ شقّْفنْ ذِي أَربِّي زِي سِّيبّثْ ن جّْرِيحشْثْ ن ثبْرُورِي، مِينْزِي جّْرِيحشْثْ نّسْ ثُوغَا ثمْغَارْ أَطَّاسْ.
21 também desabou do céu sobre os homens grande saraivada, com pedras que pesavam cerca de um talento; e, por causa do flagelo da chuva de pedras, os homens blasfemaram de Deus, porquanto o seu flagelo era sobremodo grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.