Apocalipse 13

rifa (RIFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 ؤُشَا ذوْڒغْ بدّغْ خْ إِجْذِي غَارْ ثْمَا ن ڒبْحَارْ، ؤُشَا ژْرِيغْ إِجّْ ن ڒْوحْشْ إِڭعّذْ-د زِي ڒبْحَارْ، غَارسْعشْرَا ن وَاشَّاونْ ذ سبْعَا ن إِزدْجِيفنْ. خْ وَاشَّاونْ نّسْعشْرَا ن تِّيجَانْ ؤُشَا خْ إِزدْجِيفنْ نّسْ إِتّْوَارِي خَاسنْ إِجّْ ن يِيسمْ ن تّكْفِيرْ.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 ڒْوحْشْ إِ ژْرِيغْ، يَارْوسْ ذڭْ ؤُغِيڒَاسْ، إِضَارنْ نّسْ أَمْ يِيضَارنْ ن دُّوبْ، أَخنْفُوشْ نّسْ أَمْ ؤُخنْفُوشْ ن وَايْرَاذْ. ڒْهَايْشثْ ثوْشَا أَسْ جّهْذْ نّسْ ذ ڒْعَارْشْ نّسْ ؤُڒَا ذ صُّولْطَا إِمْغَارنْ.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 إِجّنْ زڭْ إِزدْجِيفنْ نّسْ إِڭَّا أَخْمِي ث وْثِينْ أَڒْ ڒْموْثْ، خنِّي إِتّْوَاسّْڭنْفَا ؤُيزِّيمْ نّسْ إِ إِڭِّينْ أَخْمِي إِيْزمْ أَڒْ ڒْموْثْ، ؤُشَا مَارَّا ثَامُّورْثْ ثضْفَارْ ڒْوحْشْ س ؤُثبْهثْ أَمقّْرَانْ.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 أَقَا نِيثْنِيعبْذنْ ڒْهَايْشثْ، مِينْزِي نتَّاثْ ثوْشَا صُّولْطَا إِ ڒْوحْشْ، ؤُشَا نِيثْنِيعبْذنْ ڒْوحْشْ، نَّانْ: ”وِي يَارْوسنْ ذِي ڒْوحْشْ؟“ ؤُ: ”وِي إِزمَّارنْ أَذْ كِيذسْ إِمّْعَاڒَانْ؟“
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 إِمّوْشْ أَسْ إِ ڒْوحْشْ أَقمُّومْ نِّي إِسَّاوَاڒنْ س ؤُكبَّارْ ؤُ س ؤُشقّفْ ذِي أَربِّي، ؤُشَا ثمّوْشْ أَسْ صُّولْطَا حِيمَا أَذْ إِخْذمْ \+bdit إِ يِيجّْ ن ڒْقدّْ ن\+bdit* ثْنَاينْ ؤُ-ربْعِينْ ن إِيُورنْ.
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 ؤُشَا نتَّا يَارْزمْ أَقمُّومْ نّسْ حِيمَا أَذْ إِشقّفْ ذِي أَربِّي، ؤُ حِيمَا أَذْ إِشقّفْ ذڭْ يِيسمْ نّسْ ؤُ ذِي ثْزذِّيغْثْ ن يِينِّي إِزدّْغنْ ذڭْ ؤُجنَّا.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 إِمّوْشْ أَسْ صُّولْطَا مَاحنْذْ أَذْ إِمّْنغْ أَكْ-ذ إِمْقدَّاسنْ ؤُ مَاحنْذْ أَذْ خَاسنْ إِغلّبْ. ثمّوْشْ أَسْ صُّولْطَا خْ مَارَّا ثِيقبَّاڒْ ذ شُّوعُوبْ ذ يِيڒْسَاونْ ذ ڒڭْنُوسْ.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 مَارَّا إِنِّي ثُوغَا إِزدّْغنْ ذِي ثمُّورْثْ أَذْ ثعبْذنْ، إِنِّي ؤُمِي وَارْ إِتّْوَازمّمنْ إِسْمَاونْ نْسنْ ذڭْ وذْلِيسْ إِتّْوَانْضنْ ن ثُوذَارْثْ ن يزْمَارْ ونِّي ؤُمِي إِتّْوَاغَارْصْ قْبڒْ ثَامَارْسِيوْثْ ن دُّونشْثْ.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 ونِّي غَارْ دْجَانْ إِمزُّوغنْ، أجّْ إِ-ث أَذْ إِسڒْ.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 مَاڒَا ذِينْ إِجّنْ ونِّي إِسِّيذْفنْ غَارْ ثْمحْبَاسْثْ، أَذْ إِتّْوَانْذهْ نتَّا س يِيخفْ نّسْ غَارْ ثْمحْبَاسْثْ. إِنِّي إِنْغِينْ س سِّيفْ، أَذْ تّْوَانْغنْ س سِّيفْ: أَقَا ذَا إِتّْبَانْ-د لْ-إِيمَانْ ذ صّْبَارْ ن إِمْقدَّاسنْ.
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 خنِّي ژْرِيغْ إِجّْ ن ڒْوحْشْ نّغْنِي إِتّْڭعَّاذْ-د زِي ثمُّورْثْ. ثُوغَا غَارسْ ثْنَاينْ ن وَاشَّاونْ ؤُشَا يَارْوسْ ذڭْ إِزْمَارْ، مَاشَا إِسِّيوڒْ أَمْ ڒْهَايْشثْ.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 ثُوغَا إِحكّمْ س مَارَّا صُّولْطَا ن ڒْوحْشْ أَمزْوَارُو زَّاثسْ، يَارَّا-د ثَامُّورْثْ ذ إِمزْذَاغْ نّسْ مَارَّا أَذْعبْذنْ ڒْوحْشْ أَمزْوَارُو، ونِّي إِڭّنْفَانْ زڭْ ؤُيزِّيمْ إِ إِڭِّينْ أَخْمِي إِيْزمْ أَڒْ ڒْموْثْ.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 نتَّا أَذْ إِڭّْ ڒعْڒَامَاثْ ثِيمقّْرَانِينْ أَڒَامِي إِ غَا يَارّْ ثِيمسِّي أَذْ د-ثهْوَا زڭْ ؤُجنَّا خْ ثمُّورْثْ قِيبَاتْشْ إِ ثِيطَّاوِينْ ن إِوْذَانْ.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 أَذْ إِغْوَا إِنِّي إِزدّْغنْ ذِي ثمُّورْثْ س ڒعْڒَامَاثْ إِ ذ أَسْ إِمّوْشنْ حِيمَا أَذْ ثنْثْ إِڭّْ قِيبَاتْشْ إِ ثِيطَّاوِينْ ن ڒْوحْشْ أَمزْوَارُو، مَاحنْذْ أَذْ يِينِي إِ يِينِّي إِزدّْغنْ ذِي ثمُّورْثْ أَذْ كَّارنْ أَذْ سّْبدّنْ إِجّْ ن ڒخْيَاڒْ إِ ڒْوحْشْ، ونِّي ثُوغَا إِيْزمْ س سِّيفْ، مَاشَا إِدَّارْ عَاذْ.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 ؤُشَا إِمّوْشْ أَسْ أَذْ إِڭّْ إِجّْ ن أَرُّوحْ إِ ڒخْيَاڒْ ن ڒْوحْشْ ؤُ حِيمَا أَذْ إِڭّْ بلِّي مَارَّا إِنِّي وَارْ إِعبّْذنْ ڒْوحْشْ، أَذْ تّْوَانْغنْ.
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 ؤُشَا أَذْ إِڭّْ مَاحنْذْ أَذْ ثمّوْشْ إِ مَارَّا، إِ إِمژْيَاننْ ذ إِمقّْرَاننْ، إِ أَيْثْبَابْ ن وَاڭْڒَا ذ إِمزْڒَاضْ، إِ أَيْثْ ن شَّانْ ذ إِسمْغَانْ، إِشْثْ ن ڒْمَارْكَا خْ ؤُفُوسْ نْسنْ أَفُوسِي نِيغْ خْ ثنْيَارْثْ نْسنْ،
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 مَاحنْذْ ؤُڒَا ذ إِجّْ وَارْ إِزمَّارْ أَذْ إِسغْ نِيغْ أَذْ إِزّنْزْ مْغِيرْ ونِّي خْ ثدْجَا ڒْمَارْكَا ن يِيسمْ ن ڒْوحْشْ نِيغْ نُّومْرُو ن يِيسمْ نّسْ.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 ذَانِيثَا ثدْجَا ثِيغِيثْ: ونِّي غَارْ إِدْجَا ڒعْقڒْ، أجّْ إِ-ث أَذْ إِحْسبْ نُّومْرُو ن ڒْوحْشْ، مِينْزِي نتَّا ذ نُّومْرُو ن إِجّْ ن بْنَاذمْ ؤُشَا نُّومْرُو نّسْ ذ ستَّا-مْيَا ؤُ-ستَّا ؤُ-ستِّينْ.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.