2 Coríntios 2

rifa (RIFA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ذڭَّا أَقَا ڭِّيغْ ث ذڭْ يِيخفْ إِنُو، أَقَا وَارْ غَارْومْ د-تِّيسغْ ثْوَاڒَا نّغْنِيثْ س وشْضَانْ.
1 Imih ayu au not ayai sawar uf men anan aninanawani yababan ta ibanak anit maiye.
2 مِينْزِي مَاڒَا زعْمَا نشّْ سّْفُّوڭْمغْ كنِّيوْ، وِي خنِّي ذ أَيِي غَا إِسّْفَارْحنْ مْغِيرْ ونِّي ذِي ڭِّيغْ أَفُوڭمْ؟
2 Ayu kwa ana’uw kwanikwaniy yababan anabit na’at, yait boro yasisir ayu nitu?
3 ؤُرِيغْ أَومْ-د مَانْ أَيَا، حِيمَا نشّْ، خْمِي د غَا يَاوْضغْ ذِينْ، وَارْ تّْوَاسّْفُّوڭْمغْ شَا زڭْ إِنِّي إِتّْخصَّا أَذْ زَّايْسنْ فَارْحغْ. أَقَا تِّيقّغْ ذَايْومْ مَارَّا، بلِّي ڒفْرَاحثْ إِنُو، أَقَا-ت ذ ڒفْرَاحثْ نْومْ مَارَّا.
3 Ana’an iti isan ayu afef akikirum saise ayu anan na’at kwa bai yasisiru’umih kwatasisinaf i men tiyababanu. Ayu aitutumi kwa etei isa, ayu au yasisir kwa boro bairit taniyasisir.
4 مِينْزِي ؤُرِيغْ أَومْ-د ذِي ڒْمحْنثْ ثمْغَارْ س وَاطَّاسْ ن إِمطَّاونْ ؤُڒَا س وُوڒْ يَارجْفنْ، وَارْ إِدْجِي حِيمَا أَذْ ثْفُّوڭْممْ، مَاشَا حِيمَا أَذْ ثسّْنمْ ثَايْرِي إِ غَارِي إِ كنِّيوْ س ؤُفيّضْ.
4 Anayabin ayu dogorou babanika yababan kufutu naatu erererey auman a fef akirum, men kwa baiyababani isan, baise ti’obaiyi ayu kwa isa i dogorou babanika abiyabuwi.
5 مَاشَا مَاڒَا ذِينْ ونِّي إِسّْفُّوڭْمنْ، نتَّا وَارْ ذ أَيِي إِسّْفُّوڭمْ وَاهَا، مَاشَا زڭْ إِجّْ ن ؤُغزْذِيسْ إِ كنِّيوْ مَارَّا، أَڒَامِي وَارْ كنِّيوْ سّْضقْڒغْ عَاذْ كْثَارْ س وَاوَاڒْ-أَ.
5 Yait ta yababan nasisinaf na’at, men ayu akisu ebiyababanu’umih, baise kwa tutufin etei ebiyababani, ibanak men kwana’itin gagaminamih.
6 شْفَا يَاسْ إِ وَانِيثَا، أَقَا أَزْينْ أَمقّْرَانْ زَّايْومْ ثُوغَا إِوبّخْ إِ-ث.
6 Sabuw tutufin etei hio hibasit orot babin baimakiy ebaib nati anafofonin.
7 زِي جِّيهثْ نّغْنِي أَقَا إِتّْخصَّا أَومْ ڒخُّو أَذْ أَسْ ثْسَامْحمْ ؤُشَا أَذْ خَاسْ ثسّْفوّْجمْ، حِيمَا وَارْ خَاسْ يَارنِّي ؤُفُوڭمْ أَڒْ أَنڭَّارُو.
7 Baise gewasin ana kakafin kwananotawiy naatu koufair kwanitin, saise i boro men yababan niwanasum.
8 س ؤُينِّي تّْزَاوَاڭغْ كنِّيوْ مَاحنْذْ أَذْ أَسْ ثسّْثبّْثمْ ثَايْرِي نْومْ إِ نتَّا.
8 Isan imih kwa abifefeyani, kwanau gewas naso’ob, kwa i kwabiyabuw.
9 مِينْزِي عَاوذْ إِ مَانْ أَيَا ؤُرِيغْ أَومْ-د، حِيمَا أَذْ سّْنغْ س ثِيذتّْ، مَا ثتّطَّاعمْ ذِي مَارَّا.
9 Ayu iti fef akikirum i akokok ataso’ob gewas, karam routobon kwatisnowaten naatu bai’obaiyen etei kwatifanabow.
10 ونِّي ؤُمِي ثْسَامْحمْ، نشّْ عَاوذْ أَذْ أَسْ سَامْحغْ. مِينْزِي خْ مِيخفْ ؤُمِي ذ أَسْ سَامْحغْ، سَامْحغْ ث ذِي طّْوعْ نْومْ قِيبَاتْشْ إِ وُوذمْ ن لْمَاسِيحْ،
10 Kwa orot babin ta ana kakafin kwananonotawiy na’at, ayu auman i anotanotawiy, abisa anonotawiy ana kakafin ta nama’am na’at, i Keriso nanamaim kwa wab isan anotawiy,
11 حِيمَا خنِّي شِّيطَانْ وَارْ ذ أَنغْ إِزمَّارْ، مِينْزِي نسّنْ إِخَارِّيصنْ نّسْ.
11 saise Satan men karam nikubibiruwit, anayabin it taso’ob i ana yakitifuwen.
12 ڒَامِي د-إِوْضغْ غَارْ ثْرُووَاسْ س ڒخْبَارْ أَصبْحَانْ ن لْمَاسِيحْ، ثنُّورْزمْ أَيِي-د ثوَّارْثْ س ؤُفُوسْ ن سِيذِي،
12 Ayu Keriso ana tur gewasin binan isan ana Troas atit naatu Regah au ef botawiy nati’imaim ata binan isan.
13 مَاشَا وَارْ أَريّْحغْ شَا ذِي أَرُّوحْ إِنُو، مِينْزِي وَارْ ؤُفِيغْ شَا ؤُمَا ثِيثُوسْ. ؤُشَا مّْسبْضِيغْ خَاسنْ، ؤُيُورغْ غَارْ مَاكِيذُونِييَا.
13 Baise ayu yababan abai, anayabin ayu teu Titus men atita’ur. Imih sabuw nati’imaim hima’am aotuturih naatu an Masedonia.
14 مَاشَا أَقَاذِي إِ أَربِّي، ونِّي ذ أَنغْ إِڭَّا أَذْ نِيڒِي نتّْبَانْ ڒبْذَا ذِي لْمَاسِيحْ، ؤُشَا إِسّْشَانْ زَّايْنغْ ڒفْوَاحثْ ن ثُوسّْنَا نّسْ ذِي مَارَّا إِمُوشَانْ.
14 Baise God ana merar tanay! Anayabin mar etei i nawiyit Keriso ana baigegsairen isan irar yoman tatatain naatu itane God tasu’ub. boun ai ebuwayan yamurin mamarin etasasar etitit na’atube.
15 مِينْزِي ندْجْ ذ إِشْثْ ن ڒفْوَاحثْ إِشْنَانْ إِ أَربِّي ذِي لْمَاسِيحْ جَارْ إِنِّي إِدَّارنْ ؤُ جَارْ إِنِّي إِ غَا إِتّْوَاهلّْكنْ.
15 Anayabin it i Keriso ana yamurin mamarin gewasin, God isan sibor eya’iy, nati sabuw iyab yawas hibaib naatu iyab temomorob isah.
16 إِ إِنڭُّورَا أَقَا أَنغْ ذ ڒفْوَاحثْ ن ڒْموْثْ إِ ڒْموْثْ ؤُشَا إِ إِمزْوُورَا ذ ڒفْوَاحثْ ن ثُوذَارْثْ إِ ثُوذَارْثْ. ؤُشَا مَانْ ونْ ذ أَسْ إِقدّنْ إِ سُّوقْ-أَ؟
16 Sabuw iyab tekakasiy i sabuw himorobobe biyah mas yamurin kakafin, baise sabuw iyab yawas hibaib i yawas anayamurin mamarin. Iti bowabow isan yeit i karam nabow?
17 أَقَا نشِّينْ وَارْ ندْجِي أَنشْثْ إِنّغْنِي إِنِّي إِسّْفَارَّاغنْ أَوَاڒْ ن أَربِّي، مَاشَا نسِّيوڒْ ذِي لْمَاسِيحْ قِيبَاتْشْ إِ أَربِّي عْلَاحْسَابْ ثِيذتّْ ؤُ عْلَاحْسَابْ مِينْ إِدْجَانْ زِي أَربِّي.
17 It men sabuw tutufin etei tesisinafube’emih naatu men God ana tur tabai sawar gidigidih na’atube efamaim tatobon tareremor na’atube’emih. Baise God iyunit Keriso ana bowayah tamatar, God nanamaim turobe tabibinan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.