1 Tessalonicenses 1

rifa (RIFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 بُولُوسْ ذ سِيلْوَانُوسْ ذ ثِيمُوثِييُو، إِ ثْمسْمُونْثْ ن إِثِيسَّالُونِيكِييّنْ، ثنِّي ذِي أَربِّي، بَابَاثْنغْ، ؤُ ذِي سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ: أَرْضَا ذ ڒهْنَا أَذْ كِيومْ إِڒِينْ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 أَقَا نتّْقَاذَا أَربِّي إِ كنِّيوْ مَارَّا ڒبْذَا، ؤُ نْثِيذَارْ كنِّيوْ بْڒَا قطُّو ذِي ثْژَادْجِيثِينْ نّغْ.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 قِيبَاتْشْ إِ وُوذمْ ن أَربِّي بَابَاثْنغْ، نتّْفكَّارْ ذِي ڒخْذَايمْ ن لْ-إِيمَانْ نْومْ، ذڭْ ؤُثَامَارْ ن ثَايْرِي نْومْ ؤُ ذِي صّْبَارْ ن ؤُسِيثمْ نْومْ ذِي سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ،
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 مَاغَارْ نسّنْ أَقَا كنِّيوْ ثتّْوَافَارْزمْ، أَ أَيْثْمَا، إِمْعِيزّنْ ن أَربِّي،
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 مِينْزِي ڒخْبَارْ أَصبْحَانْ نّغْ وَارْ د غَارْومْ يِيوِيضْ س وَاوَاڒنْ وَاهَا، مَاشَا ؤُڒَا س جّهْذْ، س أَرُّوحْ إِقدّْسنْ ؤُ س ڒقْنَاعثْ ذ ثِيذتّْ. أَقَا ثسّْنمْ مَامّشْ ذ أَنغْ ثُوغَا جَارْ أَومْ ذِي طّْوعْ نْومْ.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 أَقَا كنِّيوْ ثْذوْڒمْ ذ إِمضْفَارنْ زَّايْنغْ ؤُڒَا زِي سِيذِيثْنغْ، مَاغَارْ ؤُمِي خَاومْ ثكَّا ڒْمحْنثْ ثَامقّْرَانْثْ، ثطّْفمْ ذڭْ وَاوَاڒْ س ڒفْرَاحثْ ن أَرُّوحْ إِقدّْسنْ.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 أَمُّو ثْذوْڒمْ ذ أَمذْيَا إِ قَاعْ يِينِّي يُومْننْ ذِي مَاكِيذُونِييَا ؤُ ذِي أَخَايَا.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 مِينْزِي ڒخْبَارْ ن وَاوَاڒْ ن سِيذِيثْنغْ أَقَا إِفّغْ-د زَّايْومْ، وَارْ إِدْجِي ذِي مَاكِيذُونِييَا ذ أَخَايَا وَاهَا، مَاشَا لْ-إِيمَانْ نْومْ ذِي أَربِّي إِذْوڒْ إِتّْوَاسّنْ ثَانْيَا ذِي مَارَّا إِمُوشَانْ، أَڒَامِي نهْڒَا مَا نسِّيوڒْ خَاسْ عَاذْ.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 مِينْزِي نِيثْنِي س يِيخفْ نْسنْ عَاوْذنْ أَنغْ، مَامّشْ ثُوغَا ثَارزْممْ أَنغْ ثَاوَّارْثْ، ؤُشَا مَامّشْ د-ثْذوْڒمْ زِي لْ-أَصْنَامْ غَارْ أَربِّي، حِيمَا أَذْ ثْعبْذمْ أَربِّي إِدَّارنْ ونِّي ذ ثِيذتّْ،
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 أَمْ ثتّْرَاجَامْ مِّيسْ زڭْ إِجنْوَانْ، ونِّي د-إِسّْنكَّارْ زِي ثَادَّارْثْ ن إِمتِّيننْ، يَاسُوع، ونِّي ذ أَنغْ إِ غَا إِسّْنجْمنْ زڭْ وغْضَابْ إِ د غَا يَاسنْ.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.