1 Tessalonicenses 1
rifa (RIFA) vs NAA
1 بُولُوسْ ذ سِيلْوَانُوسْ ذ ثِيمُوثِييُو، إِ ثْمسْمُونْثْ ن إِثِيسَّالُونِيكِييّنْ، ثنِّي ذِي أَربِّي، بَابَاثْنغْ، ؤُ ذِي سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ: أَرْضَا ذ ڒهْنَا أَذْ كِيومْ إِڒِينْ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 أَقَا نتّْقَاذَا أَربِّي إِ كنِّيوْ مَارَّا ڒبْذَا، ؤُ نْثِيذَارْ كنِّيوْ بْڒَا قطُّو ذِي ثْژَادْجِيثِينْ نّغْ.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 قِيبَاتْشْ إِ وُوذمْ ن أَربِّي بَابَاثْنغْ، نتّْفكَّارْ ذِي ڒخْذَايمْ ن لْ-إِيمَانْ نْومْ، ذڭْ ؤُثَامَارْ ن ثَايْرِي نْومْ ؤُ ذِي صّْبَارْ ن ؤُسِيثمْ نْومْ ذِي سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ،
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 مَاغَارْ نسّنْ أَقَا كنِّيوْ ثتّْوَافَارْزمْ، أَ أَيْثْمَا، إِمْعِيزّنْ ن أَربِّي،
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 مِينْزِي ڒخْبَارْ أَصبْحَانْ نّغْ وَارْ د غَارْومْ يِيوِيضْ س وَاوَاڒنْ وَاهَا، مَاشَا ؤُڒَا س جّهْذْ، س أَرُّوحْ إِقدّْسنْ ؤُ س ڒقْنَاعثْ ذ ثِيذتّْ. أَقَا ثسّْنمْ مَامّشْ ذ أَنغْ ثُوغَا جَارْ أَومْ ذِي طّْوعْ نْومْ.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 أَقَا كنِّيوْ ثْذوْڒمْ ذ إِمضْفَارنْ زَّايْنغْ ؤُڒَا زِي سِيذِيثْنغْ، مَاغَارْ ؤُمِي خَاومْ ثكَّا ڒْمحْنثْ ثَامقّْرَانْثْ، ثطّْفمْ ذڭْ وَاوَاڒْ س ڒفْرَاحثْ ن أَرُّوحْ إِقدّْسنْ.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 أَمُّو ثْذوْڒمْ ذ أَمذْيَا إِ قَاعْ يِينِّي يُومْننْ ذِي مَاكِيذُونِييَا ؤُ ذِي أَخَايَا.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 مِينْزِي ڒخْبَارْ ن وَاوَاڒْ ن سِيذِيثْنغْ أَقَا إِفّغْ-د زَّايْومْ، وَارْ إِدْجِي ذِي مَاكِيذُونِييَا ذ أَخَايَا وَاهَا، مَاشَا لْ-إِيمَانْ نْومْ ذِي أَربِّي إِذْوڒْ إِتّْوَاسّنْ ثَانْيَا ذِي مَارَّا إِمُوشَانْ، أَڒَامِي نهْڒَا مَا نسِّيوڒْ خَاسْ عَاذْ.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 مِينْزِي نِيثْنِي س يِيخفْ نْسنْ عَاوْذنْ أَنغْ، مَامّشْ ثُوغَا ثَارزْممْ أَنغْ ثَاوَّارْثْ، ؤُشَا مَامّشْ د-ثْذوْڒمْ زِي لْ-أَصْنَامْ غَارْ أَربِّي، حِيمَا أَذْ ثْعبْذمْ أَربِّي إِدَّارنْ ونِّي ذ ثِيذتّْ،
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 أَمْ ثتّْرَاجَامْ مِّيسْ زڭْ إِجنْوَانْ، ونِّي د-إِسّْنكَّارْ زِي ثَادَّارْثْ ن إِمتِّيننْ، يَاسُوع، ونِّي ذ أَنغْ إِ غَا إِسّْنجْمنْ زڭْ وغْضَابْ إِ د غَا يَاسنْ.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.