1 Samuel 7

rifa (RIFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 خنِّي ؤُسِينْ-د يرْيَازنْ ن قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ ؤُشَا إِوْينْ تَّابُوثْ ن سِيذِي غَارْسنْ سنّجْ. نِيثْنِي سِّيذْفنْ ت ذِي ثَادَّارْثْ ن أَبِينَاذَابْ، خْ ثوْرِيرْثْ، ؤُشَا سّْقدّْسنْ مِّيسْ أَلِيعَازَارْ حِيمَا أَذْ إِحْضَا خْ تَّابُوثْ ن سِيذِي.
1 Vieram, pois, os habitantes de Cariatiarim, transportaram a arca do Senhor, puseram-na em casa de Aminadab, sobre a colina, e consagraram o seu filho Eleazar para que a guardasse.
2 زڭْ وَاسّْ نِّي إِمْسَارْ أَقَا تَّابُوثْ ثقِّيمْ ذِي قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ. ثُوغَا عْذُونْ أَطَّاسْ ن وُوسَّانْ أَڒَامِي عْذُونْ عِيشْرِينْ ن إِسڭّْوُوسَا. مَارَّا ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل ثُويُورْ أَوَارْنِي إِ سِيذِي، ثتّْشثْشَا.
2 E o tempo passou. Decorridos vinte anos desde o dia em que a arca fora levada para Cariatiarim, todo o Israel se lamentava, invocando o Senhor.
3 خنِّي إِسِّيوڒْ شَامْوِيلْ غَارْ مَارَّا ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل، إِنَّا: ”مَاڒَا كنِّيوْ ثخْسمْ أَذْ د-ثْذوْڒمْ غَارْ سِيذِي س مَارَّا ؤُڒْ نْومْ، خنِّي نْضَارمْ خَاومْ إِربِّيثنْ إِغْرِيبنْ زِي ڒْوسْطْ نْومْ، ؤُڒَا ذ ’عَاشْثَارُوثِينْ‘، ؤُ أَرّمْ ؤُڒْ نْومْ غَارْ سِيذِي، خذْممْ أَسْ إِ نتَّا وحّْذسْ، خنِّي نتَّا أَذْ كنِّيوْ إِفكّْ زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.“
3 E Samuel falou a todo o povo de Israel, dizendo: Se voltardes de todo o vosso coração para o Senhor, tirando do meio de vós os deuses estranhos e as Astarot, se vos apegardes de todo o vosso coração ao Senhor e só a ele servirdes, então ele vos livrar das mãos dos filisteus.
4 ؤُشَا نْضَارنْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ’إِبَاعْلنْ‘ ذ ’عَاشْثَارُوثِينْ‘ ؤُشَاعبْذنْ إِ سِيذِي وحّْذسْ.
4 Os israelitas afastaram os Baal e as Astarot, e serviram só ao Senhor.
5 إِنَّا شَامْوِيلْ: ”سْمُونمْ مَارَّا إِسْرَائِيل ذِي مِيصْفَاثْ، خنِّي نشّْ أَذْ ژَّادْجغْ إِ سِيذِي إِ كنِّيوْ.“
5 Convocai todo o Israel em Masfa, disse Samuel, e orarei por vós ao Senhor.
6 مُوننْ ذِي مِيصْفَا ؤُشَا ؤُيْمنْ أَمَانْ، فَارّْغنْ ثنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن سِيذِي. ذڭْ وَاسّْ نِّي ژُومّنْ ؤُشَا نَّانْ ذِينْ: ”أَقَا نخْضَا أَكْ-ذ سِيذِي!“ أَمُّو إِ إِحْكمْ شَامْوِيلْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ذِي مِيصْفَا.
6 Reuniram-se em Masfa, tiraram água, derramaram-na diante do Senhor, e jejuaram aquele dia, dizendo: Pecamos contra o Senhor. Samuel era juiz de Israel em Masfa.
7 ؤُمِي إِفِيلِيسْطِينِييّنْ سْڒِينْ، أَقَا أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ثُوغَا مُوننْ ذِي مِيصْفَاثْ، فّْغنْ ڒْبَاشَاثْ ن ثْندَّامْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ضِيدّْ إِ إِسْرَائِيل. ڒَْامِي سْڒِينْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل إِ مَانَا أَيَا، ڭّْوذنْ نِيثْنِي زڭْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.
7 Os filisteus foram informados de que os israelitas tinham-se juntado em Masfa, e os seus príncipes marcharam contra Israel. Os israelitas o souberam e ficaram aterrorizados.
8 نَّانْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل إِ شَامْوِيلْ: ”وَارْ سْبذِّي س ؤُڒَاغِي ذِي طّْوعْ نّغْ إِ سِيذِي، أَربِّي نّغْ، مَاحنْذْ نتَّا أَذْ أَنغْ إِفكّْ زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.“
8 Disseram a Samuel: Não cesses de clamar por nós ao Senhor, nosso Deus, para que ele nos salve das mãos dos filisteus.
9 خنِّي إِكْسِي شَامْوِيلْ إِجّْ ن إِزْمَارْ إِطّضْ ؤُ إِقدّمْ إِ-ث قَاعْ ذ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ إِ سِيذِي ؤُ شَامْوِيلْ إِڒَاغَا غَارْ سِيذِي ذِي طّْوعْ ن إِسْرَائِيل ؤُ سِيذِي إِسْڒَا أَسْ.
9 Samuel tomou um cordeiro de leite e ofereceu-o inteiro em holocausto ao Senhor; depois clamou ao Senhor por Israel, e o Senhor o ouviu.
10 ؤُمِي إِقدّمْ شَامْوِيلْ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ، إِمْسَارْ، أَقَا ؤُسِينْ-د إِفِيلِيسْطِينِييّنْ إِ ؤُمنْغِي أَكْ-ذ إِسْرَائِيل. ؤُشَا إِسّْهمْهمْ سِيذِي أَطَّاسْ ذڭْ وَاسّْ نِّي خْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ، إِسَّارْجفْ إِ-ثنْ أَڒَامِي تّْوَاغڒْبنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن إِسْرَائِيل.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus começaram o combate contra Israel; o Senhor, porém, trovejou com a sua a voz fortíssima sobre os filisteus naquele momento, e eles se dispersaram, sendo batidos pelos israelitas.
11 فّْغنْ يرْيَازنْ ن إِسْرَائِيل زِي مِيصْفَا، ضْفَارنْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا وْثِينْ ثنْ أَڒْ سَاذُو بَايْثْ-كَارْ.
11 Os vencedores, saindo de Masfa, perseguiram os filisteus e feriram-nos até o lugar que está por baixo de Bet-Car.
12 إِكْسِي شَامْوِيلْ إِجّْ ن وژْرُو، إِسّْبدّْ إِ-ث جَارْ مِيصْفَا ذ سَانْ. نتَّا إِڭَّا أَسْ إِسمْ ’أَبِينْ-هَاعِيزِيرْ‘، إِنَّا: ”أَڒْ ذَانِيثَا إِ ذ أَنغْ إِوْشَا سِيذِي أَفُوسْ.“
12 Tomou Samuel uma pedra e pô-la entre Masfa e Sen, dando-lhe o nome de Eben-Ezer, pois disse: Até aqui nos socorreu o Senhor.
13 أَمُّو إِ تّْوَاسّحْقَارنْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا وَارْ ؤُذِيفنْ شَا عَاذْ ذَاخڒْ إِ إِيْمِيرنْ ن إِسْرَائِيل، مِينْزِي ثُوغَا أَفُوسْ ن سِيذِي ضِيدّْ إِ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ مَارَّا ؤُسَّانْ ن شَامْوِيلْ.
13 Humilhados dessa forma, os filisteus não tentaram mais voltar ao território de Israel. A mão do Senhor pesou sobre o filisteus durante toda a vida de Samuel.
14 ثِيندَّامْ زِي عَاقْرُونْ أَڒْ جَاثْ إِ ثُوغَا طّْفنْ إِفِيلِيسْطِييّنْ زڭْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل، ذوْڒنْثْ-د غَارْ إِسْرَائِيل ؤُشَا جّْوَايهْ إِ غَارْسنْ د-إِقّْننْ، إِقْڒعْ إِ-ثنْثْ إِسْرَائِيل زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا إِذْوڒْ ذِينْ ڒهْنَا جَارْ إِسْرَائِيل ذ إِمُورِييّنْ.
14 Foram devolvidas a Israel as cidades que os filisteus lhes tinham tomado, desde Acaron até Get. Israel livrou sua terra das mãos dos filisteus, e havia paz entre Israel e os amorreus.
15 ثُوغَا شَامْوِيلْ ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل مَارَّا ؤُسَّانْ ن ثُوذَارْثْ نّسْ.
15 Samuel foi juiz em Israel durante toda a sua vida.
16 أَسڭّْوَاسْ خْ ؤُسڭّْوَاسْ ثُوغَا نتَّا إِتّفّغْ، إِڭُّورْ ذِي بَايْثْ-إِلْ ذ جِيلْجَالْ ذ مِيصْفَا. ذِي مَارَّا إِمُوشَانْ نِّي ثُوغَا نتَّا ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل.
16 Ia a cada ano visitar Betel, Gálgala e Masfa, onde pronunciava os seus juízos em favor de todo o Israel.
17 أَوَارْنِي أَيَا إِذْوڒْ نتَّا غَارْ رَامَا، مَاغَارْ ذِينِّي إِ ثُوغَا ثَادَّارْثْ نّسْ ؤُ ذِينِّي ثُوغَا نتَّا ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل ؤُشَا إِبْنَا ذِينِّي إِجّْ ن ؤُعَالْطَارْ إِ سِيذِي.
17 Voltava depois para Ramá, onde habitava. Ali também julgava Israel, e edificou naquele lugar um altar ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.