1 Samuel 7
rifa (RIFA) vs NVI
1 خنِّي ؤُسِينْ-د يرْيَازنْ ن قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ ؤُشَا إِوْينْ تَّابُوثْ ن سِيذِي غَارْسنْ سنّجْ. نِيثْنِي سِّيذْفنْ ت ذِي ثَادَّارْثْ ن أَبِينَاذَابْ، خْ ثوْرِيرْثْ، ؤُشَا سّْقدّْسنْ مِّيسْ أَلِيعَازَارْ حِيمَا أَذْ إِحْضَا خْ تَّابُوثْ ن سِيذِي.
1 Então, os homens de Quiriate-Jearim vieram para levar a arca do Senhor. Eles a levaram para a casa de Abinadabe, na colina, e consagraram seu filho Eleazar para guardar a arca do Senhor.
2 زڭْ وَاسّْ نِّي إِمْسَارْ أَقَا تَّابُوثْ ثقِّيمْ ذِي قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ. ثُوغَا عْذُونْ أَطَّاسْ ن وُوسَّانْ أَڒَامِي عْذُونْ عِيشْرِينْ ن إِسڭّْوُوسَا. مَارَّا ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل ثُويُورْ أَوَارْنِي إِ سِيذِي، ثتّْشثْشَا.
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim muito tempo; foram vinte anos. E todo o povo de Israel buscava o Senhor com súplicas.
3 خنِّي إِسِّيوڒْ شَامْوِيلْ غَارْ مَارَّا ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل، إِنَّا: ”مَاڒَا كنِّيوْ ثخْسمْ أَذْ د-ثْذوْڒمْ غَارْ سِيذِي س مَارَّا ؤُڒْ نْومْ، خنِّي نْضَارمْ خَاومْ إِربِّيثنْ إِغْرِيبنْ زِي ڒْوسْطْ نْومْ، ؤُڒَا ذ ’عَاشْثَارُوثِينْ‘، ؤُ أَرّمْ ؤُڒْ نْومْ غَارْ سِيذِي، خذْممْ أَسْ إِ نتَّا وحّْذسْ، خنِّي نتَّا أَذْ كنِّيوْ إِفكّْ زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.“
3 E Samuel disse a toda a nação de Israel: "Se vocês querem voltar-se para o Senhor de todo o coração, livrem-se então dos deuses estrangeiros e dos postes sagrados, consagrem-se ao Senhor e prestem culto somente a ele, e ele os libertará das mãos dos filisteus".
4 ؤُشَا نْضَارنْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ’إِبَاعْلنْ‘ ذ ’عَاشْثَارُوثِينْ‘ ؤُشَاعبْذنْ إِ سِيذِي وحّْذسْ.
4 Assim, os israelitas se livraram dos baalins e dos postes sagrados, e começaram a prestar culto somente ao Senhor.
5 إِنَّا شَامْوِيلْ: ”سْمُونمْ مَارَّا إِسْرَائِيل ذِي مِيصْفَاثْ، خنِّي نشّْ أَذْ ژَّادْجغْ إِ سِيذِي إِ كنِّيوْ.“
5 E Samuel prosseguiu: "Reúnam todo Israel em Mispá, e eu intercederei ao Senhor a favor de vocês".
6 مُوننْ ذِي مِيصْفَا ؤُشَا ؤُيْمنْ أَمَانْ، فَارّْغنْ ثنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن سِيذِي. ذڭْ وَاسّْ نِّي ژُومّنْ ؤُشَا نَّانْ ذِينْ: ”أَقَا نخْضَا أَكْ-ذ سِيذِي!“ أَمُّو إِ إِحْكمْ شَامْوِيلْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ذِي مِيصْفَا.
6 Quando eles se reuniram em Mispá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor. Naquele dia jejuaram e disseram ali: "Temos pecado contra o Senhor". E foi em Mispá que Samuel liderou os israelitas como juiz.
7 ؤُمِي إِفِيلِيسْطِينِييّنْ سْڒِينْ، أَقَا أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ثُوغَا مُوننْ ذِي مِيصْفَاثْ، فّْغنْ ڒْبَاشَاثْ ن ثْندَّامْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ضِيدّْ إِ إِسْرَائِيل. ڒَْامِي سْڒِينْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل إِ مَانَا أَيَا، ڭّْوذنْ نِيثْنِي زڭْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.
7 Quando os filisteus souberam que os israelitas estavam reunidos em Mispá, os governantes dos filisteus saíram para atacá-los. Quando os israelitas souberam disso, ficaram com medo dos filisteus.
8 نَّانْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل إِ شَامْوِيلْ: ”وَارْ سْبذِّي س ؤُڒَاغِي ذِي طّْوعْ نّغْ إِ سِيذِي، أَربِّي نّغْ، مَاحنْذْ نتَّا أَذْ أَنغْ إِفكّْ زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ.“
8 E disseram a Samuel: "Não pare de clamar por nós ao Senhor nosso Deus, para que nos salve das mãos dos filisteus".
9 خنِّي إِكْسِي شَامْوِيلْ إِجّْ ن إِزْمَارْ إِطّضْ ؤُ إِقدّمْ إِ-ث قَاعْ ذ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ إِ سِيذِي ؤُ شَامْوِيلْ إِڒَاغَا غَارْ سِيذِي ذِي طّْوعْ ن إِسْرَائِيل ؤُ سِيذِي إِسْڒَا أَسْ.
9 Então Samuel pegou um cordeiro ainda não desmamado e o ofereceu inteiro como holocausto ao Senhor. Ele clamou ao Senhor em favor de Israel, e o Senhor lhe respondeu.
10 ؤُمِي إِقدّمْ شَامْوِيلْ ثَاغَارْصْثْ ن وشْمَاضْ، إِمْسَارْ، أَقَا ؤُسِينْ-د إِفِيلِيسْطِينِييّنْ إِ ؤُمنْغِي أَكْ-ذ إِسْرَائِيل. ؤُشَا إِسّْهمْهمْ سِيذِي أَطَّاسْ ذڭْ وَاسّْ نِّي خْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ، إِسَّارْجفْ إِ-ثنْ أَڒَامِي تّْوَاغڒْبنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن إِسْرَائِيل.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus se aproximaram para combater Israel. Naquele dia, porém, o Senhor trovejou com fortíssimo estrondo contra os filisteus e os colocou em pânico. Então foram derrotados por Israel.
11 فّْغنْ يرْيَازنْ ن إِسْرَائِيل زِي مِيصْفَا، ضْفَارنْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا وْثِينْ ثنْ أَڒْ سَاذُو بَايْثْ-كَارْ.
11 Os soldados de Israel saíram de Mispá e perseguiram os filisteus até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os pelo caminho.
12 إِكْسِي شَامْوِيلْ إِجّْ ن وژْرُو، إِسّْبدّْ إِ-ث جَارْ مِيصْفَا ذ سَانْ. نتَّا إِڭَّا أَسْ إِسمْ ’أَبِينْ-هَاعِيزِيرْ‘، إِنَّا: ”أَڒْ ذَانِيثَا إِ ذ أَنغْ إِوْشَا سِيذِي أَفُوسْ.“
12 Então Samuel pegou uma pedra e a ergueu entre Mispá e Sem; e deu-lhe o nome de Ebenézer, dizendo: "Até aqui o Senhor nos ajudou".
13 أَمُّو إِ تّْوَاسّحْقَارنْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا وَارْ ؤُذِيفنْ شَا عَاذْ ذَاخڒْ إِ إِيْمِيرنْ ن إِسْرَائِيل، مِينْزِي ثُوغَا أَفُوسْ ن سِيذِي ضِيدّْ إِ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ مَارَّا ؤُسَّانْ ن شَامْوِيلْ.
13 Assim os filisteus foram dominados e não voltaram a invadir o território israelita. A mão do Senhor opôs-se aos filisteus durante toda a vida de Samuel.
14 ثِيندَّامْ زِي عَاقْرُونْ أَڒْ جَاثْ إِ ثُوغَا طّْفنْ إِفِيلِيسْطِييّنْ زڭْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل، ذوْڒنْثْ-د غَارْ إِسْرَائِيل ؤُشَا جّْوَايهْ إِ غَارْسنْ د-إِقّْننْ، إِقْڒعْ إِ-ثنْثْ إِسْرَائِيل زڭْ ؤُفُوسْ ن إِفِيلِيسْطِينِييّنْ ؤُشَا إِذْوڒْ ذِينْ ڒهْنَا جَارْ إِسْرَائِيل ذ إِمُورِييّنْ.
14 As cidades que os filisteus haviam conquistado, foram devolvidas a Israel, desde Ecrom até Gate. Israel libertou os territórios ao redor delas do poder dos filisteus. E houve também paz entre Israel e os amorreus.
15 ثُوغَا شَامْوِيلْ ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل مَارَّا ؤُسَّانْ ن ثُوذَارْثْ نّسْ.
15 Samuel continuou como juiz de Israel durante todos os dias de sua vida.
16 أَسڭّْوَاسْ خْ ؤُسڭّْوَاسْ ثُوغَا نتَّا إِتّفّغْ، إِڭُّورْ ذِي بَايْثْ-إِلْ ذ جِيلْجَالْ ذ مِيصْفَا. ذِي مَارَّا إِمُوشَانْ نِّي ثُوغَا نتَّا ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل.
16 A cada ano percorria Betel, Gilgal, e Mispá, decidindo as questões de Israel em todos esses lugares.
17 أَوَارْنِي أَيَا إِذْوڒْ نتَّا غَارْ رَامَا، مَاغَارْ ذِينِّي إِ ثُوغَا ثَادَّارْثْ نّسْ ؤُ ذِينِّي ثُوغَا نتَّا ذ ڒْقَاضِي خْ إِسْرَائِيل ؤُشَا إِبْنَا ذِينِّي إِجّْ ن ؤُعَالْطَارْ إِ سِيذِي.
17 Mas sempre retornava a Ramá, onde ficava sua casa; ali ele liderava Israel como juiz e naquele lugar construiu um altar em honra do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.