1 Samuel 16
rifa (RIFA) vs NTLH
1 خنِّي إِنَّا سِيذِي إِ شَامْوِيلْ: ”مشْحَاڒْ ذ أَشْضَانْ إِ يدْجَانْ عَاذْ غَاركْ خْ شَاوُولْ، ونِّي ڭِّيغْ نشّْ ذ أَجدْجِيذْ خْ إِسْرَائِيل؟عمَّارْ إِشّْ نّشْ س زّشْثْ، ؤُشَا ثُويُورذْ. نشّْ أَذْ شكْ سّكّغْ غَارْ يَاسَّا زِي بَايْثْ-لَاحْمْ، مِينْزِي جَارْ أَرَّاوْ نّسْ أَقَا ژْرِيغْ إِجّْ ن ؤُجدْجِيذْ إِ نشّْ.“
1 O Senhor Deus disse a Samuel: — Até quando você vai continuar a ter pena de Saul? Eu não quero mais que ele seja rei de Israel. Encha um chifre com azeite e leve com você. Depois vá a Belém, até a casa de um homem chamado Jessé, pois eu escolhi um dos filhos dele para ser rei.
2 مَاشَا شَامْوِيلْ إِنَّا: ”مَامّشْ إِ غَا ڭّغْ أَذْ ذِينْ رَاحغْ؟ مَاڒَا إِسڒْ خْ مَانْ أَيَا شَاوُولْ، أَذْ أَيِي إِنغْ.“ يَارَّا-د سِيذِي: ”كْسِي إِشْثْ ن ثْعجْمِيثْ زڭْ إِفُونَاسنْ أَكِيذكْ، أَذْ ثِينِيذْ: ’نشّْ ؤُسِيغْ-د حِيمَا أَذْ قدّْمغْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ذ ثَاوْهِيبْثْ إِ سِيذِي.‘
2 — Como posso fazer isso? — respondeu Samuel. — Se Saul souber disso, ele me mata! O — Leve um bezerro e diga que você foi lá para oferecer um
3 إِتّْخصَّا أَذْ ثْعَارْضذْ خْ يَاسَّا غَارْ ثوْهِيبْثْ ؤُ نشّْ أَذْ شكْ سَّارْڭْبغْ خْ مِينْ إِ إِتّْخصَّانْ أَذْ ثڭّذْ. شكْ أَذْ ثْذهْنذْ ونِّي إِ ذ أَشْ غَا إِنِيغْ.“
3 Convide Jessé para o sacrifício, e depois eu lhe digo o que fazer. Você ungirá como rei aquele que eu indicar.
4 شَامْوِيلْ إِڭَّا مِينْ ثُوغَا ذ أَسْ إِنَّا سِيذِي. ؤُمِي د-يُوسَا غَارْ بَايْثْ-لَاحْمْ، فّْغنْ-د غَارسْ إِمْغَارنْ ن ثنْذِينْثْ تَّارْجِيجِينْ، نَّانْ: ”مَا ثَاوَاسِيثْ نّشْ س ڒهْنَا؟“
4 Samuel fez o que o Senhor Deus havia mandado e foi a Belém. Quando chegou lá, os líderes da cidade foram tremendo encontrá-lo e perguntaram: — A sua visita é de paz?
5 نتَّا إِنَّا: ”س ڒهْنَا. نشّْ ؤُسِيغْ-د حِيمَا أَذْ قدّْمغْ إِشْثْ ن ثْغَارْصْثْ ذ صّذْقثْ إِ سِيذِي. قدّْسمْ إِخفْ نْومْ ؤُ أَسمْ-د أَكِيذِي غَارْ صّذْقثْ. نتَّا إِقدّسْ يَاسَّا ذ إِحنْجِيرنْ نّسْ ؤُشَا إِعَارْضْ إِ-ثنْ غَارْ ثوْهِيبْثْ ن ثْغَارْصْثْ.
5 — Sim! — respondeu ele. — Eu vim oferecer um sacrifício a Deus. Purifiquem-se e venham comigo. Ele mandou que Jessé e os seus filhos se purificassem e os convidou para o sacrifício.
6 ؤُشَا إِمْسَارْ ؤُمِي د-ؤُسِينْ نِيثْنِي، إِژْرَا نتَّا إِلِييَابْ ؤُشَا إِخَارّصْ: ”ذ وَا س ثِيذتّْ غَارْ سِيذِي ذ أَمذْهُونْ نّسْ.“
6 Quando eles chegaram, Samuel viu Eliabe, um dos filhos de Jessé, e pensou: — Este homem que está aqui na presença de Deus, o
7 سِيذِي مَاشَا إِنَّا إِ شَامْوِيلْ: ”وَارْ خزَّارْ شَا غَارْ وَادُّوذْ نّسْ ؤُڒَا غَارْ ڒُوعْڒَا نّسْ ن ثِيذِّي، مِينْزِي نشّْ نْضَارغْ ث، مَاغَارْ وَارْ إِتّْهِيمِّي شَا مِينْ غَارْ إِخزَّارْ بْنَاذمْ، مِينْزِي بْنَاذمْ إِتّْوَاڒَا مِينْ إِدْجَانْ زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ نّسْ، مَاشَا سِيذِي إِتّْوَاڒَا ؤُڒْ.“
7 Mas o Senhor disse: — Não se impressione com a aparência nem com a altura deste homem. Eu o rejeitei porque não julgo como as pessoas julgam. Elas olham para a aparência, mas eu vejo o coração.
8 خنِّي إِڒَاغَا يَاسَّا خْ أَبِينَاذَابْ، إِجَّا إِ-ث أَذْ إِعْذُو خْ شَامْوِيلْ، مَاشَا نتَّا إِنَّا: ”وَانِيثَا عَاوذْ وَارْ ث يِيخْضَارْ سِيذِي.“
8 Então Jessé chamou o seu filho Abinadabe e o levou a Samuel. Mas Samuel disse: — Este também não foi escolhido pelo
9 خَاسْ ؤُشَا إِجَّا يَاسَّا أَذْ خَاسْ إِعْذُو شَامَّا، مَاشَا نتَّا إِنَّا: ”وَانِيثَا عَاوذْ وَارْ ث يِيخْضَارْ سِيذِي.“
9 Aí Jessé trouxe o seu filho Simeia. E Samuel disse: — O
10 أَمُّو إِ إِجَّا يَاسَّا أَذْ عْذُونْ سبْعَا ن إِحنْجِيرنْ نّسْ خْ شَامْوِيلْ، مَاشَا شَامْوِيلْ إِنَّا إِ يَاسَّا: ”إِنَا وَارْ ثنْ إِخْضَارْ شَا سِيذِي.“
10 Assim Jessé apresentou a Samuel sete dos seus filhos. E Samuel disse: — O
11 خنِّي إِنَّا شَامْوِيلْ إِ يَاسَّا: ”مَا ذ إِنَا مَارَّا إِحُوذْرِييّنْ نّشْ؟“ نتَّا يَارَّا-د خَاسْ: ”أَمَاژُوژْ إِقِّيمْ عَاذْ، أَقَا يَاركّْوسْ ؤُدْجِي.“ إِنَّا شَامْوِيلْ إِ يَاسَّا: ”سكّْ إِجّْ مَاحنْذْ أَذْ ث-إِ-د-يَاوِي، مِينْزِي نشِّينْ وَارْ نتّْقُووِّيرْ شَا إِ طَّابْڒَا قْبڒْ إِ د غَا يَاسْ نتَّا.“
11 E perguntou a Jessé: — Você não tem mais nenhum filho? Jessé respondeu: — Tenho mais um, o caçula, mas ele está fora, tomando conta das ovelhas. — Então mande chamá-lo! — disse Samuel. — Nós não vamos oferecer o sacrifício enquanto ele não vier.
12 نتَّا إِسّكّْ إِجّْ مَاحنْذْ أَذْ ث-إِ-د يَاوِي. نتَّا ثُوغَا ذ أَرُّوبْيُو ؤُ ثُوغَا غَارسْ ثِيطَّاوِينْ شْنَانْثْ ؤُ ثُوغَا ذ مُوصْبِيحْ إِ ڒْخزْرَاثْ. خنِّي إِنَّا سِيذِي: ”كَّارْ، ذهْنْ إِ-ث، مَاغَارْ أَقَا ذ وَا.“
12 Aí Jessé mandou buscá-lo. Era um belo rapaz, saudável e de olhos brilhantes. E o Senhor disse a Samuel: — É este mesmo. Unja-o.
13 ؤُشَا إِكْسِي شَامْوِيلْ إِشّْ س زّشْثْ، إِذهْنْ إِ-ث ذِي ڒْوسْثْ ن أَيْثْمَاسْ. ؤُشَا أَرُّوحْ ن سِيذِي إِهْوَا خْ ذَاوُوذْ زڭْ وَاسّْ نِّي ذ ثْسَاونْثْ. شَامْوِيلْ إِكَّارْ، يَارڭّْوحْ غَارْ رَامَا.
13 Samuel pegou o chifre cheio de azeite e ungiu Davi na frente dos seus irmãos. E o Espírito do Senhor dominou Davi e daquele dia em diante ficou com ele. E Samuel voltou para Ramá.
14 أَرُّوحْ ن سِيذِي ثُوغَا إِحيّذْ خْ شَاوُولْ ؤُ إِجّْ ن ڒَارْيَاهْ ذ أَعفَّانْ زِي غَارْ سِيذِي إِسِّيڭّْوذْ إِ-ث.
14 O Espírito do Senhor saiu de Saul, e um espírito mau, mandado por Deus, começou a atormentá-lo.
15 نَّانْ أَسْ إِمْسخَّارنْ ن شَاوُولْ: ”خْزَارْ، إِجّْ ن ڒَارْيَاهْ ذ أَعفَّانْ ن أَربِّي إِسِّيڭّْوذْ إِ شكْ.
15 Então os empregados de Saul lhe disseram: — Sabemos que um espírito mau mandado por Deus está atormentando o senhor.
16 أجّْ أَذْ يِينِي سِيذِيثْنغْ إِ إِمْسخَّارنْ نّشْ إِنِّي إِبدّنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّشْ، مَاحنْذْ أَذْ أَرْزُونْ خْ إِجّْ ن ورْيَازْ إِتّْحَاكَانْ ذِي ڒْڭَامْبْرِي. مَاڒَا إِطّفْ إِ شكْ ڒَارْيَاحْ أَعفَّانْ ن أَربِّي، أجّْ إِ-ث خنِّي أَذْ يِيرَارْ نتَّا س ؤُفُوسْ نّسْ ذِي ڒْڭَامْبْرِي، حِيمَا أَذْ ثِيڒِيذْ مْلِيحْ.“
16 Mande, e nós iremos procurar um homem que saiba tocar lira . Assim, quando o espírito mau vier sobre o senhor, o homem tocará a lira, e o senhor ficará bom de novo.
17 خنِّي إِنَّا شَاوُولْ إِ إِمْسخَّارنْ نّسْ: ”أَرْزُومْ أَيِي-د خْ إِجّْ ن ورْيَازْ نِّي إِتِّيرَارنْ مْلِيحْ خْ ڒْڭَامْبْرِي ؤُ أَوْيمْ ث-إِ-د ذَا غَارِي!“
17 E Saul ordenou: — Procurem um homem que toque bem lira e o tragam aqui.
18 إِجّنْ زڭْ إِمْسخَّارنْ يَارَّا-د خَاسْ، إِنَّا: ”أَقَا ژْرِيغْ إِجّْ ن مِّيسْ ن يَاسَّا زِي بَايْثْ-لَاحْمْ ونِّي إِزمَّارنْ أَذْ يِيرَارْ مْلِيحْ. نتَّا ذ إِجّْ ن بُو-ثغْرُوضْثْ إِمحْضنْ ذ إِجّْ ن ورْيَازْ أَعسْكَارِي، إِسّنْ أَذْ إِخْضَارْ أَوَاڒنْ نّسْ. أَقَا-ث ذ إِجّْ ن ورْيَازْ ذ أَصبْحَانْ ن وَادُّوذْ ؤُ سِيذِي أَكِيذسْ.“
18 Um dos empregados respondeu: — Jessé, da cidade de Belém, tem um filho que é bom músico. Ele também é valente, bom soldado, fala bem, tem boa aparência, e o
19 إِسّكّْ شَاوُولْ إِرقَّاسنْ غَارْ يَاسَّا، إِنَّا: ”سكّْ أَيِي-د مِّيشْ ذَاوُوذْ ونِّي إِدْجَانْ أَكْ-ذ وُودْجِي.“
19 Aí Saul enviou mensageiros com este recado para Jessé: — Mande-me o seu filho Davi, aquele que toma conta das ovelhas.
20 يَاسَّا إِكْسِي إِجّْ ن وغْيُوڒْ أَكْ-ذ وغْرُومْ ذ إِشْثْ ن ثشْيَارْثْ ن بِينُو ذ إِجّْ ن إِغَايْضْ ذ أَمژْيَانْ زڭْ إِغَايْضنْ ؤُشَا إِسّكّْ أَيَا س ؤُفُوسْ ن مِّيسْ ذَاوُوذْ غَارْ شَاوُولْ.
20 Então Jessé mandou Davi a Saul, e Davi levou de presente um odre cheio de vinho, um cabrito e um jumento carregado de pão.
21 أَمُّو د-يُوسَا ذَاوُوذْ غَارْ شَاوُولْ ؤُشَا إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ ؤُ نتَّا إِتّخْسْ إِ-ث أَطَّاسْ. نتَّا إِذْوڒْ ذ أَحمَّاڒْ ن ڒسْنَاحْ نّسْ.
21 Davi foi e ficou trabalhando para Saul. Este gostou muito de Davi e o escolheu para carregar as suas armas.
22 س ؤُينِّي إِسّكّْ شَاوُولْ غَارْ يَاسَّا مَاحنْذْ أَذْ أَسْ يِينِي: ”تّْزَاوْڭغْ شكْ، أجّْ ذَاوُوذْ أَذْ إِقِّيمْ إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ إِنُو، مَاغَارْ نتَّا يُوفَا أَرْضَا ذِي ثِيطَّاوِينْ إِنُو.“
22 E mandou a seguinte mensagem a Jessé: — Eu gostei de Davi. Deixe que ele fique aqui a meu serviço.
23 مڒْمِي مَا د-يُوسَا ڒَارْيَاحْ ذ أَعفَّانْ ن أَربِّي غَارْ شَاوُولْ، إِكْسِي ذَاوُوذْ ڒْڭَامْبْرِي ؤُشَا إِبْذَا إِتِّيرَارْ ذَايسْ س ؤُفُوسْ نّسْ. ذ مَانْ أَيَا د-يَارِّينْ نّفْسْ غَارْ شَاوُولْ أَڒَامِي إِذْوڒْ مْلِيحْ، ؤُشَا خنِّي إِحيّذْ خَاسْ بُوحْبڒْ أَعفَّانْ.
23 Daí em diante, toda vez que o espírito mau mandado por Deus vinha sobre Saul, Davi pegava a sua lira e tocava. O espírito mau saía de Saul, e ele se sentia melhor e ficava bom novamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.