1 Pedro 4
rifa (RIFA) vs NVT
1 ڒَامِي خَاومْ إِكْسِي لْمَاسِيحْ أَرْمحْ ذِي دَّاثْ، إِتّْخصَّا كنِّيوْ عَاوذْ أَذْ ثطّْفمْ ذڭْ ؤُخَارَّاصْ-أَ: أَقَا ونِّي إِمُّوثنْ ذِي أَرِّيمثْ، وَانِيثَا أَقَا إِسّْبدّْ دّنْبْ.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 س ؤُينِّي وَانِيثَا وَارْ إِدَّارْ عَاذْ عْلَاحْصَابْ نّشْوَاثْ ن بْنَاذمْ أَمْ ث إِڭَّا قْبڒْ ذِي أَرِّيمثْ، مَاشَا عْلَاحْسَابْ مِينْ إِخْسْ أَربِّي.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 مِينْزِي أَقَا إِشْفَا أَومْ ڒْوقْثْ ڒَامِي ثُوغَا كنِّيوْ ثْعبّْذمْ إِ مِينْ خْسنْ لْكُوفَّارْ، ؤُمِي كنِّيوْ ثُوغَا ثڭُّورمْ ذڭْ ؤُفُوشّحْ، سّكْرَانْ، ڒفْسَاذْ ذ فِيشْثَاثْ ن ؤُغلِّي ؤُ ذِي ڒْخذْمثْ ن سْوَادَّايْ سْوَادَّايْ ن شّْوَاطنْ.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 ؤُ خْزَارْ، ڒخُّو تّْبهْثنْ نِيثْنِي ؤُمِي وَارْ ثتِّيزّْڒمْ عَاذْ أَكِيذْسنْ ذڭْ وزْقَاقْ ن ڒقْجَاحثْ ذ إِجّنْ، ؤُشَا نِيثْنِي تّْشقَّافنْ ذَايْومْ.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 مَاشَا نِيثْنِي أَذْ أَرّنْ ڒحْسَابْ إِ أَربِّي، ونِّي إِ غَا إِحكْمنْ خْ يِينِّي إِدَّارنْ ؤُ خْ يِينِّي إِمُّوثنْ.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 س ؤُينِّي إِتّْوَابَارّحْ عَاوذْ س ڒخْبَارْ أَصبْحَانْ إِ إِمتِّيننْ، حِيمَا نِيثْنِي أَذْ تّْوَاحَاسْبنْ أَمْ ثَارْوَا ن بْنَاذمْ زِي جِّيهثْ ن دَّاثْ، مَاشَا أَذْ دَّارنْ ذِي أَربِّي س أَرُّوحْ.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 أَنڭَّارْ ن مَارَّا أَقَا يُوذسْ-د. س ؤُينِّي إِڒِيمْ س ڒعْقڒْ، ركّْزمْ إِخفْ نْومْ خْمِي ثژَّادْجَامْ.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 سنّجْ إِ مَارَّا، خْسمْ أَيَاوْيَا بْڒَا قطُّو، مِينْزِي ثَايْرِي ثسّْذُورُّويْ خْ ؤُبَارُّو ن دّْنُوبْ.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 أَرحّْبمْ إِ إِبَارَّانِييّنْ بْڒَا ڒعْكَاسثْ.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 أجّْ كُوڒْ إِجّنْ أَذْ إِسخَّارْ إِنِّي ذ أَسْ يُوذْسنْ عْلَاحْسَابْ مِينْ ذ أَسْ إِمّوْشنْ زِي أَربِّي، أَمْ يِينِّي إِوكّْڒنْ مْلِيحْ خْ عْڒَامْ كُوڒْ أَرْضَا ن أَربِّي.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 أجّْ مَارَّا وِي إِسَّاوَاڒنْ، أَذْ إِسِّيوڒْ عْلَاحْسَابْ أَوَاڒْ ن أَربِّي، ؤُ أجّْ كُوڒْ إِجّْ ونِّي إِتّْسخَّارنْ، إِتّْسخَّارْ عْلَاحْسَابْ جّهْذْ إِ ذ أَسْ إِوْشَا أَربِّي، حِيمَا ذِي مَارَّا مِينْ ثتّڭّمْ أَذْ إِذْوڒْ ؤُسمْغَارْ غَارْ أَربِّي س يَاسُوع لْمَاسِيحْ ونِّي غَارْ إِدْجَا ؤُعُودْجِي ذ شَّانْ إِ ڒبْذَا قَاعْ. أَمِينْ.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 أَ إِمْعِيزّنْ، وَارْ ذهّْشمْ شَا زڭْ وَاطَّاسْ ن إِجَارِّيبنْ إِ خَاومْ إِ د غَا إِكِّينْ، أَخْمِي كنِّيوْ ثڒْقفْ شَا ن ثْمسْڒَاشْثْ ذ ثَاغْرِيبْثْ، مَاغَارْ مَانْ أَيَا مَاحنْذْ أَذْ ثتّْوَاقدْجْبمْ.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 مَاشَا فَارْحمْ ؤُمِي ثْشَارْشمْ ذڭْ ؤُودّبْ إِ إِكِّينْ خْ لْمَاسِيحْ، حِيمَا أَذْ ثْفَارْحمْ س ڒفْرَاحثْ عَاوذْ خْمِي د غَا إِضْهَارْ ؤُعُودْجِي نّسْ.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 مَاڒَاعيّْبنْ كنِّيوْ خْ سِّيبّثْ ن يِيسمْ ن لْمَاسِيحْ، سّعْذْ نْومْ مِينْزِي أَعُودْجِي ن أَرُّوحْ ن أَربِّي أَذْ خَاومْ يَارْسَا.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 وَارْ تّجِّيمْ حذْ زَّايْومْ أَذْ إِودّبْ أَمْ ؤُقتَّاڒْ نِيغْ أَمْ ؤُشفَّارْ نِيغْ أَمْ ؤُعفَّانْ.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 مَاشَا مَاڒَا إِودّبْ حذْ أَمْ ؤُمَاسِيحِي، وَارْ إِتّْسضْحِي شَا، مَاشَا أَذْ إِكَّارْ أَذْ إِسُّوعْڒَا أَربِّي زِي سِّيبّثْ ن يِيسمْ-أَ.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 مَاغَارْ ثِيوضْ-د ڒْوقْثْ مَاحنْذْ أَذْ إِبْذَا ڒْحُوكْمْ غَارْ ثَادَّارْثْ ن أَربِّي. مَاشَا مَاڒَا ڒْحُوكْمْ زَّايْنغْ إِ غَا إِسِّيزْوَارْ، مَامّشْ غَا يِيڒِي ؤُنڭَّارُو ن يِينِّي وَارْ إِطِّيعنْ شَا ڒخْبَارْ أَصبْحَانْ ن أَربِّي؟
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 ؤُشَا مَاڒَا أَمْسڭَّاذْ يِيوضْ أَذْ إِطّفْ ثُوذَارْثْ س ڒْوحْڒَانْ، مَانِي عَاذْ إِ د غَا إِضْهَارْ ؤُكَافْرِيوْ ذ ؤُمذْنُوبْ؟
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 س ؤُينِّي مَارَّا إِنِّي إِتّْودَّابنْ عْلَاحْسَابْ مِينْ إِخْسْ أَربِّي، أجّْ إِ-ثنْ أَذْ أَسْ سلّْمنْ ڒعْمُورْ نْسنْ أَمْ إِ ونِّي د-إِخڒْقنْ كُوڒْشِي، ونِّي ذِي إِدْجَا ڒَامَانْ، مَاحنْذْ أَذْ ڭّنْ مِينْ إِصبْحنْ.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.