1 Crônicas 1
rifa (RIFA) vs ACF
1 أَذَامْ، شِيثْ، أَنُوشْ،
1 Adão, Sete, Enos,
2 قِينَانْ، مَاهَالَالْ-إِلْ، يَارَاذْ،
2 Cainã, Maalaleel, Jerede,
3 حَانُوخْ، مَاثُوشَالَاحْ، لَامَاكْ،
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 نُوحْ، شَامْ، حَامْ، يَافَاثْ.
4 Noé, Sem, Cão e Jafé.
5 أَرَّاونْ ن يَافَاثْ ثُوغَا أَثنْ ذ جُومَارْ، مَاجُوجْ، مَاذَايْ، يَاوَانْ، ثُوبَالْ، مَاشِيكْ ذ ثِيرَاسْ.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 أَرَّاونْ ن جُومَارْ ثُوغَا أَثنْ ذ أَشْكَانَازْ، ذِيفَاثْ ذ ثُوجَارْمَا.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate, Togarma.
7 أَرَّاونْ ن يَاوَانْ ثُوغَا أَثنْ ذ إِلِيشَا، ثَارْشِيشَا، إِكِيتِّييّنْ ذ إِذُوذَانِييّنْ.
7 E os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 أَرَّاونْ ن حَامْ ثُوغَا أَثنْ ذ كُوشْ، مِيصْرَايِيمْ، فُوطْ ذ كنْعَانْ.
8 Os filhos de Cão: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 أَرَّاونْ ن كُوشْ ثُوغَا أَثنْ ذ سبَا، حَاوِيلَا، سَابْثَا، رَاعَامَا ذ سَابْثَاكَا.
9 E os filhos de Cuxe eram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 كُوشْ إِجَّا-د نِيمْرُوذْ. وَانِيثَا إِبْذَا أَذْ يِيڒِي ذ إِجّْ ن جِّيهڒْ خْ ثمُّورْثْ.
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 مِيصْرَايِيمْ إِجَّا-د إِلُوذِييّنْ، إِعَانَامِييّنْ، إِلَاهَابِييّنْ، إِنَافْثُوحِييّنْ،
11 E Mizraim gerou a Ludim e a Anamim e a Leabim e a Naftuim,
12 إِفَاثْرُوسِييّنْ، إِكَاسْلُوحِييّنْ، إِنِّي زِي إِ د-إِقَّارْصنْ إِفِيلِيسْطِينِييّنْ، ؤُڒَا ذ إِكَافْثُورِييّنْ.
12 E a Patrusim e a Casluim (dos quais procedem os filisteus) e a Caftorim.
13 كنْعَانْ إِجَّا-د صِيذُونْ، أَمنْزُو نّسْ، ذ حِيثْ،
13 E Canaã gerou a Sidom seu primogênito, e a Hete,
14 أَيابُوسِي، أَمُورِي، أَجِيرْجَاشِي،
14 E aos jebuseus e aos amorreus e aos girgaseus,
15 أَحِيوِي، أَعَارْقِي، أَسِينِييْ،
15 E aos heveus e aos arqueus e aos sineus,
16 أَرْوَاذِي، أَصَامَارِي ذ ؤُحَامَاثِي.
16 E aos arvadeus e aos zemareus e aos hamateus.
17 أَرَّاونْ ن شَامْ ثُوغَا أَثنْ ذ عِيلَامْ أَشُّورْ، أَرْفَاكْشَاذْ، لُوذْ، أَرَامْ، عُوزْ، حُولْ، جَاثَارْ ذ مَاشِيكْ.
17 E foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 أَرْفَاكْشَاذْ إِجَّا-د شَالَاحْ ؤُ شَالَاحْ إِجَّا-د عَابِيرْ.
18 E Arfaxade gerou a Selá e Selá gerou a Éber.
19 تّْوَارْونْ-د إِ عَابِيرْ ثْنَاينْ ن وَارَّاونْ. إِجّنْ قَّارنْ أَسْ فَالَاجْ، مِينْزِي ذڭْ وُوسَّانْ نّسْ ثتّْوَابْضَا ثمُّورْثْ، ؤُشَا قَّارنْ أَسْ إِ ؤُمَاسْ يُوقْطَانْ.
19 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joctã.
20 يُوقْطَانْ إِجَّا-د أَلْمُوذَاذْ، شَالَافْ، هَاضَارْمَاوْثْ، يَارَاحْ،
20 E Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazarmavé, e a Jerá,
21 هَاذُورَامْ، ؤُزَالْ، ذِيقْلَا،
21 E a Hadorão, a Usal, e a Dicla,
22 عِيبَالْ، أَبِيمَايِيلْ، شَابَا،
22 E a Obal, a Abimael, a Sebá,
23 ؤُفِيرْ، حَاوِيلَا ذ يُوبَابْ. مَارَّا إِنَا ثُوغَا أَثنْ ذ أَرَّاونْ ن يُوقْطَانْ.
23 E a Ofir, a Havilá, e a Jobabe: todos estes foram filhos de Joctã.
24 شَامْ، أَرْفَاكْشَاذْ، شَالَاحْ،
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 عَابِيرْ، فَالَاحْ، رَاعُووْ،
25 Éber, Pelegue, Reú,
26 سَارُوجْ، نَاحُورْ، ثَارَاحْ،
26 Serugue, Naor, Terá,
27 أَبْرَامْ، وَا ذ إِبْرَاهِيمْ.
27 Abrão, que é Abraão.
28 أَرَّاونْ ن إِبْرَاهِيمْ ثُوغَا أَثنْ ذ إِسْحَاقْ ذ إِسْمَاعِيلْ.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 إِنَا ذ إِنِّي زَّايْسنْ د-إِتّْوَارْونْ:
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e, depois, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 مِيشْمَاعْ، ذُومَا، مَاسَّا، حَاذَاذْ ذ ثَايْمَا،
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 يَاطُورْ، نَافِيشْ ذ قِيذْمَا. إِنَا ثُوغَا أَثنْ ذ أَرَّاونْ ن إِسْمَاعِيلْ.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 أَرَّاونْ ن قَاطُورَا، ثَايَّا ن إِبْرَاهِيمْ: نتَّاثْ ثُورُووْ-د زِيمْرَانْ، يُوقْشَانْ، مَاذَانْ، مِيذْيَانْ، يِيشْبَاقْ ذ شُوحَا. أَرَّاونْ ن يُوقْشَانْ ثُوغَا أَثنْ ذ شَابَا ذ ذَاذَانْ.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, a Jocsã, a Medã, a Midiã, a Jisbaque e a Suá; e os filhos de Jocsã foram Seba e Dedã.
33 أَرَّاونْ ن مِيذْيَانْ ثُوغَا أَثنْ ذ عِييْفَا، عِيفَارْ، حَانُوخْ، أَبِيذَاعْ ذ أَلْذَاعَا.
33 E os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 إِبْرَاهِيمْ إِجَّا-د إِسْحَاقْ. أَرَّاونْ ن إِسْحَاقْ ثُوغَا أَثنْ ذ عِيسُو ذ إِسْرَائِيل.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 أَرَّاونْ ن عِيسُو ثُوغَا أَثنْ ذ إِلِيفَازْ، رَاعُووِيلْ، يَاعُوشْ، يَاعْلَامْ ذ قُورَاحْ.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 أَرَّاونْ ن إِلِيفَازْ ثُوغَا أَثنْ ذ ثَايْمَانْ، ؤُمَارْ، صَافِي، جَاعْثَامْ، قِينَازْ، ثِيمْنَاعْ ذ عَامَالِيقْ.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 أَرَّاونْ ن رَاعُويِيلْ ثُوغَا أَثنْ ذ نَاحَاثْ، زَارَاحْ، شَامَّا ذ مِيزَّا.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 أَرَّاونْ ن سَاعِيرْ ثُوغَا أَثنْ ذ لُوطَانْ، شُوبَالْ، صِيبْعُونْ، عَانَا، ذِيشُونْ، إِصَارْ ذ ذِيشَانْ.
38 E os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.
39 أَرَّاونْ ن لُوطَانْ ثُوغَا أَثنْ ذ أَخُورِي ذ هُومَامْ ؤُشَا ثُوغَا ثِيمْنَاعْ ذ ؤُتْشْمَاسْ ن لُوطَانْ.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 أَرَّاونْ ن شُوبَالْ ثُوغَا أَثنْ ذ عَالْيَانْ، مَانَاحَاثْ، عِيبَالْ، شَافِي ذ ؤُنَامْ.
40 Os filhos de Sobal eram Alvã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aiá e Aná.
41 أَرَّاونْ ن عَانَا مْغِيرْ: ذِيشُونْ.
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 أَرَّاونْ ن إِصَارْ ثُوغَا أَثنْ ذ بِيلْهَانْ ذ زَاعْوَانْ ذ يَاعْكَانْ.
42 Os filhos de Eser eram: Bilã, Zaavã e Jaacã; os filhos de Disã eram: Uz e Arã.
43 إِنَا ذ إِجدْجِيذنْ إِ ثُوغَا إِدْجَانْ خْ إِذُومْ، قْبڒْ مَا ثُوغَا إِحكّمْ إِجّْ ن ؤُجدْجِيذْ خْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل:
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor, e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 إِمُّوثْ بِيلَاعْ ؤُشَا يُووَابْ، مِّيسْ ن زَارَاحْ، زِي بُوصْرَا، إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
44 E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 إِمُّوثْ يُووَابْ ؤُشَا حُوشَامْ زِي ثمُّورْثْ ن إِثَايْمَانِييّنْ إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 إِمُّوثْ حُوشَامْ ؤُشَا هَاذَاذْ مِّيسْ ن بَاذَاذْ ونِّي إِغڒْبنْ مِيذْيَانْ ذڭْ إِيَّارْ ن مُوآبَ، إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ. إِسمْ ن ثنْذِينْثْ نّسْ قَّارنْ أَسْ عَاوِيثْ.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 إِمُّوثْ هَاذَاذْ ؤُشَا سَامْلَا زِي مَاسْرِيقَا إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 إِمُّوثْ سَامْلَا ؤُشَا شَاوُولْ، زِي رَاحُوبُوثْ غَارْ يغْزَارْ ن لْفُورَاطْ، إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio.
49 إِمُّوثْ شَاوُولْ ؤُشَا بَاعْلْ-حَانَانْ، مِّيسْ ن عَاكْبُورْ، إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 إِمُّوثْ بَاعْلْ-حَانَانْ ؤُشَا هَاذَاذْ إِذْوڒْ ذ أَجدْجِيذْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ. ثَانْذِينْثْ نّسْ قَّارنْ أَسْ فَاعِي ؤُ ثَامْغَارْثْ نّسْ قَّارنْ أَسْ مَاهِيطَابْ‘إِلْ، يدْجِيسْ ن مَاطْرِيذْ، يدْجِيسْ ن مَا-ذَاهَابْ.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 إِمُّوثْ هَاذَاذْ ؤُشَا خنِّي ذوْڒنْ يِينَا ذ إِمْغَارنْ ن إِذُومْ:
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 ذ ؤُمْغَارْ أَهُولِيبَامَا، ذ ؤُمْغَارْ إِلَا، ذ ؤُمْغَارْ فِينُونْ،
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 ذ ؤُمْغَارْ قَانَازْ، ذ ؤُمْغَارْ ثَايْمَانْ، ذ ؤُمْغَارْ مِيبْصَارْ،
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 ذ ؤُمْغَارْ مَاجْذِييِيلْ، ذ ؤُمْغَارْ عِيرَامْ.
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã, estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.