1 Crônicas 13

rifa (RIFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 ذَاوُوذْ إِمْشَاوَارْ أَكْ-ذ إِمقّْرَاننْ خْ وَاڒفْ ذ خْ مْيَا ؤُ أَكْ-ذ مْكُوڒْ ڒْحَاكمْ.
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 ذَاوُوذْ إِنَّا إِ مَارَّا أَڭْرَاوْ ن ڒْڭنْسْ ن إِسْرَائِيل: ”مَاڒَا يَارْضَا إِ كنِّيوْ ؤُڒَا إِ سِيذِي، أَربِّي نّغْ، أجّْ أَنغْ أَذْ نسّكّْ ذغْيَا إِرقَّاسنْ غَارْ أَيْثْمَاثْنغْ نِّي إِقِّيمنْ ذِي مَارَّا ثِيمُّورَا ن إِسْرَائِيل ؤُ غَارْ إِكهَّاننْ ذ إِلَاوِييّنْ نِّي إِزدّْغنْ أَكِيذْسنْ ذِي ثْندَّامْ أَكْ-ذ دّْمَانِي نْسنْثْ ن ثَاروْسَا، حِيمَا نِيثْنِي أَذْ غَارْنغْ نّْيَارْونْ.
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 ؤُشَا أجّْ أَنغْ أَذْ غَارْنغْ د-نَارّْ تَّابُوثْ ن أَربِّي، مَاغَارْ ذڭْ وُوسَّانْ ن شَاوُولْ وَارْ كِيذسْ نڒْهِي.
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 مَارَّا أَڭْرَاوْ ن ڒْڭنْسْ إِنَّا بلِّي أَذْ ڭّنْ أَمُّو، مَاغَارْ ذ مَانْ أَيَا ذ إِشْثْ ن ثْمسْڒَاشْثْ ذ ثَاصبْحَانْثْ ذِي ثِيطَّاوِينْ ن مَارَّا ڒْڭنْسْ.
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 ذَاوُوذْ إِسّْمُونْ مَارَّا إِسْرَائِيل، زڭْ يغْزَارْ ن شِيحُورْ غَارْ مِيصْرَا أَڒْ مَانِي غَا ثِيوْضذْ غَارْ حَامَاثْ، حِيمَا أَذْ سّْڭعّْذنْ تَّابُوثْ ن أَربِّي زِي قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ.
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 خنِّي إِفّغْ ذَاوُوذْ أَكْ-ذ مَارَّا إِسْرَائِيل غَارْ بَاعْلَا، غَارْ قَارْيَاثْ-يَاعَارِيمْ ونِّي إِدْجَانْ ذِي يَاهُوذَا حِيمَا أَذْ سّْڭعّْذنْ تَّابُوثْ ن أَربِّي سّنِّي. تَّابُوثْ ن سِيذِي ونِّي إِتّْغِيمَانْ جَارْ إِكِيرُوبنْ مَانِي إِتّْوَاڒَاغَا خْ يِيسمْ نّسْ.
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 نِيثْنِي إِوْينْ-د تَّابُوثْ ن أَربِّي خْ إِجّْ ن ؤُكَارُّو ن جْذِيذْ زِي ثَادَّارْثْ ن أَبِينَاذَابْ. عُوزَّا ذ أَخِييُو نذْهنْ أَكَارُّو.
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 ذَاوُوذْ ذ مَارَّا إِسْرَائِيل تِّيرَارنْ لْمُوسِيقَا س مَارَّا جّهْذْ نْسنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن أَربِّي س يزْڒَانْ ذ ڒْڭَامْبْرِييَاثْ ذ لهَارْپَاثْ ذ إِبنْذِيرنْ ذ ثدْجُونِينْ ن وُوزَّاڒْ ذ ڒبْوَاقْ.
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 ؤُمِي د-إِوْضنْ نِيثْنِي غَارْ ؤُنذْرَارْ ن كِيذُونْ، إِسّْوِيژّضْ عُوزَّا أَفُوسْ نّسْ، حِيمَا أَذْ إِطّفْ تَّابُوثْ مِينْزِي نْذرْفنْ إِفُونَاسنْ.
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 خَاسْ ؤُشَا يَارْغَا وغْضَابْ ن سِيذِي خْ عُوزَّا ؤُشَا إِوْثَا إِ-ث مَاغَارْ وَانِيثَا إِسّْوِيژّضْ أَفُوسْ نّسْ غَارْ تَّابُوثْ ؤُشَا إِمُّوثْ ذِينْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن أَربِّي.
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 يِيوضْ سّمْ غَارْ وُوڒْ ن ذَاوُوذْ، أَقَا سِيذِي إِسْعَارْ أَمُّو خْ عُوزَّا ؤُ إِڭَّا أَسْ إِ ومْشَانْ نِّي فَارِيصْ-عُوزَّا أَڒْ أَسّْ-أَ.
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 ذڭْ وَاسّْ نِّي ثڒْقفْ ذَاوُوذْ ثِيڭّْوُوذِي زِي أَربِّي، إِنَّا: ”مَامّشْ إِ غَا ڭّغْ أَذْ غَارِي د-أَوْيغْ تَّابُوثْ ن أَربِّي؟“
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 خْ ؤُيَا ذَاوُوذْ وَارْ إِجِّي أَذْ غَارسْ د-أَوْينْ تَّابُوثْ ذِي ثنْذِينْثْ ن ذَاوُوذْ، مَاشَا إِجَّا إِ-ت أَذْ ثَاڭّْوجْ غَارْ ثَادَّارْثْ ن عُوبِيذْ-إِذُومْ، أَجِيتِّي.
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 ثكَّا تَّابُوثْ ن أَربِّي ثْڒَاثَا ن إِيُورنْ ذِي ثَادَّارْثْ نّسْ غَارْ أَيْثْبَابْ ن ثَادَّارْثْ ن عُوبِيذْ-إِذُومْ، ؤُ إِبَاركْ سِيذِي ثَادَّارْثْ ن عُوبِيذْ-إِذُومْ ذ مَارَّا مِينْ غَارسْ إِدْجَانْ.
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.