Lucas 16

rhgc (RHGC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Isá ye cárit tun ore yó hoór de, “Ezzon tuangor manúc ottu eggwá zimmadar accíl, hé zimmadar gwá ye yóggwar dón-cómbotti sárhar gorífeler hoói yóggwar hañse hóbor foóñicce.
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 Tói yóggwa ye ítare matai fusár gorér de, ‘Añí tor baabute iín kii fúnir? Tor zimmadari ham or ísaf déh, kiyólla-hoilé tui ar zimmadar táki no faribí.’
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 “Hétunot zimmadar gwá ye nizoré nize hoór de, ‘Yaa añí kii goittám? Añr giróse de añr ttu zimmadari ham loifeler. Añr ttu de meṛi haṛitó bol nái, aar hórat magité yó córom lage.
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 Añí kii goijjúm de zani faijjí, zeéne zeñtté añr ttu zimmadari ham loiféle, maincé añré ítarar gór ot zaga dee.’
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 “Tói íte zon-zon gori girós or footidár ókkol ore mataiyé, matai foóila wa re hoór de, ‘Añr giróse tuáñr ttu footi hodún faar?’
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 “Tee hoór de, ‘Now cót gelómzaitun tel.’
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 “Tarfore íte ar ezzon ore hoór de, ‘Tuáñr ttu hodún faar?’
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 “Giróse hé beiman zimmadar or saláki ham dekí taarif goijjé; kiyólla-hoilé e duniyair manúc ókkol nizor ḍóilla manúc lói solafíra gorát, nur or manúc or túaro bicí salák.
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 Añí tuáñra re hoóir, duniyaibi dón-doulot lói nizor lla dustó bano; zeéne zeñtté híin fúraizagoi, ítara tuáñra re abadulabadi zagat kobul goré.
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 “Zee niki hom ot imandari táke, yóggwa ye bicít óu imandari táke; aar zee niki hom ot beimani goré, yóggwa ye bicít óu beimani goré.
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 Hé ísafe, zodi tuáñra duniyaibi dón-doulot ot imandari no táko, tóoile tuáñra re bóraca gorí asól dón hone diibo?
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 Aar zodi tuáñra ar ezzon or gún ot imandari no táko, tóoile tuáñrar gún tuáñra re hone diibo?
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 “Honó gulame dui girós or hédmot gorí no fare; kiyólla-hoilé íte ezzon ore nafórot goríbo aar ar ezzon ore muhábbot goríbo; yáto ezzon loi ṭík tákibo aar ar ezzon ore hékarot goríbo. Tuáñra ekku fúañti Allar edde dón-doulot or hédmot gorí no faribá.”
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Féroci ókkole híin beggún fúni Isá re técerat doijje, kiyólla-hoilé ítara ṭiañr lalósbon accíl.
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 Íba ye ítara re hoór de, “Tuáñra óilade uitará zetará maincór muúntu nizoré nize forhésgar kúwalo, montor Alla ye tuáñrar dil zane. Ziyán maincór nozor ot bicí kimoti híyan Allar nozor ot honó kimot nái.
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 “Tourat edde nobi ókkol or kitab, Yaháya foijjonto soillíl; yárbaade lóti Allar raijjor kúchóbor tobolik gorá zar, aar fottíkiye zuresúre híyan ot gólat asé.
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 Lekin Tourat Córif or ekgwá noktá búzi zar túaro, asman zobin ofát ówa aró aásan.
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 “Zee kiyé nizor bou wóre sárifelai ar eggwá re biyá goré, íte zená gorér deh; aar zee kiyé zamair sárifelaiya mayafua re biyá goré, íte yó zená gorér deh.
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 “Ezzon endilla tuangor manúc accíl, zibá ye bayoinna rong or edde dami-dami hoor fiñdíto, aar fottí din ayaci-kúci gorí tákito.
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 Ítar geiṭ ot Lasár nam or ézzon hórat-magoya re raká záyto, yóggwa gáaye furaiya accíl.
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 Yóggwa ttu tuangor manúc cwar mes ottu forizaytói de hána lói feṭ bóraito monehoitó. Aar kuñir ókkole aái yóggwar gáa ókkol lekíto.
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 “Fore eén óiye, hé gorif manúc cwa morigiyói aar fírista ókkole yóggwa re Ibrahím or héṛe loigiyói. Ek din tuangor manúc cwa yó morigiyói aar dohón gorá gíyeh.
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 Íte zuzuk ot azab faar de héntu uormikká saiyé rár, duré Ibrahím ore edde íbar ḍák ottu Lasár ore deikké.
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 Hétunot íte guzori hoór de, ‘Ó baf Ibrahím, añr uore rahám gorí Lasár ore añr héṛe difeṛó, zeéne yóggwa ye fanít mazé nizor ooñl or matá burai añr zir ṭánḍa goré, kiyólla-hoilé añí e ooin ot bicí toziya fair.’
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 “Montor Ibrahíme hoór de, ‘O fut, ṭáar gorí saá, tui tor zindigit gom-gom jiníc ókkol lói hotó cúk goijjíli, aar Lasáre hotó duk faáil; montor yala yóggwa eṛé cánti faar, aar tui toziya foór.
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 Iín beggún baade, tor edde añárar dormiyan ot ḍoóñr dumburu asé, zeéne entú tor héṛe zaito monehoó de ítara zai no fare aar héntu añárar héṛe aitó monehoó de ítara aái no fare.’
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 “Hétunot íte hoór de, ‘Ó baf, héen óile añí tuáñre fóriyat gorír, Lasár ore añr baf or gór ot difeṛó;
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 kiyólla-hoilé añr ttu fañs swá bái asé. Yóggwa ye ítara re úñciyari douk, arnóile ítara yó e azab or zagat foóñsibai.’
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 “Montor Ibrahíme hoór de, ‘Ítarar héṛe Muúsar edde nobi ókkol or kitab asé. Ítara híin or hotá fúnouk.’
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 “Íte hoór de, ‘No, no, ó baf Ibrahím, zodi mora ókkol ottu kiyé ítarar héṛe zaa, ítara touwá goríbo.’
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 “Montor Ibrahíme ítare hoór de, ‘Zodi ítara Muúsar edde nobi ókkol or hotá no fúne, tóoile mora ttu honókiye zinda ói zailé yo ítara no manibó.’ ”
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.