Gênesis 34
rhg (RHG) vs VC
1 Ar Lear zi Dina, zare hibaye Yakubolla biyail, hibaye dešor mayafuwain okkol loi dola oibolla baire gil.
1 Dina, a filha que Lia tinha dado a Jacó, saiu para ver as filhas da região.
2 Ar he elehar šašon goroya, Hibbi Hamoror fut Šekime hibare deikke, hite hibare loi zaiyore hiba loi neiṭṭe edde hibar ijjot hani goijje.
2 Tendo-a visto Siquém, filho de Hemor, o heveu, príncipe daquela terra, raptou-a e dormiu com ela, violentando-a.
3 Ar hitar dil Yakubor zi Dinar uwore foijje; hite hibare ador goijje edde hibar loi ador muhabbotor hota okkol hoiye.
3 Seu coração prendeu-se a Dina, filha de Jacó: ele amou a jovem, e soube falar-lhe ao coração.
4 Toi Šekime hitar baf Hamorore hodde, "Ei mayafuware ãr bou hisabe ani do."
4 E disse então ao seu pai Hemor: "Dá-me esta jovem por mulher."
5 Yakube fuinne ze hite hibar zi Dinar ijjot hani goijje, ar hibar futain okkol zanuwaror zãk loi maṛot aššil; hetolla Yakube hitara górot firi no aiye foijjonto nizam mari taikke.
5 Ora, Jacó soube do ultraje que ele tinha feito à sua filha, mas, como seus filhos estivessem no campo com o rebanho, não disse nada até que voltassem.
6 Bade Šekimor baf Hamor šohorottu niyoli zai Yakub loi hota hoito aišše.
6 Hemor, pai de Siquém, veio ter com Jacó para lhe falar.
7 Ar Yakubor futain okkole oi hóbor funi mottor hitara maṛottu firi aišše, ar hitarar dile beši duk faiye edde guššaye oin oiye, kiyollahoile Yakubor ziyor ijjot hani goriyore Šekime Israilor loi ekkan ofomanor ham goijje, ziyan hitattu muṭe o goron nuwaššil.
7 Quando os filhos de Jacó, voltando do campo, souberam o que se tinha passado, indignaram-se muito, porque Siquém se tornara culpado de uma grande infâmia contra Israel, dormindo com a filha de Jacó. Isto são coisas que não se fazem.
8 Kintu Hamore hitarare hodde, "Tũwar he ziyor uwore ãr fut Šekimor foran fori taikke. Meherbani gori hitalla hibare hitar bou hisabe do.
8 Hemor disse-lhes então: "Meu filho Siquém está enamorado de vossa filha; dai-a por mulher, eu vos peço.
9 Ar ãrar loi biya dola goro, tũwarar ziyain okkolore ãrare do, ar ãrar ziyain okkolore tũwaralla lo.
9 Aliai-vos conosco: dai-nos vossas filhas e desposai as nossas.
10 Tũwara ãrar fũwati bošoti goro; deš tũwarar sarme fori roiye, tũwara eṛe šodori goro edde dón šombottir malik o."
10 Habitai no meio de nós, pois a terra estará à vossa disposição; podereis estabelecer-vos e negociar nela, e adquirir propriedades."
11 Ar Šekime Dinar baf edde báiyaindore hodde, "Ãr mikka tũwara rahamotor nozore so, ar tũwara ãttu ziyan saiba ãi hiyan diyum.
11 De seu lado, Siquém disse ao pai e aos outros irmãos de Dina: "Ache eu graça aos vossos olhos, e dar-vos-ei o que pedirdes.
12 Ei bouwor mohorana edde hadiya tũwara zedun dabi goitto so goro, tũwara hodde mozin ãi diyum, to ei zuwan mayafuwaware bou hisabe do."
12 Seja qual for o preço de compra e os presentes que exigirdes, o que me fixardes, isto eu darei, contanto que me deis a jovem por mulher."
13 Šekime hitarar boin Dinar ijjot hani goijjilde hetolla, Yakubor futainde hitare edde hitar baf Hamorore dúha loi zuwab diye.
13 Os filhos de Jacó deram a Siquém e a Hemor uma resposta dolosa, porque Siquém havia ultrajado sua irmã Dina:
14 Hitara hitarare hodde, "Ãra ei ham gori no faijjum, ekzon azomi agoraiya manušore ãrar boinore diya iyan ãralla ekkan beši šoromor ham oibo.
14 "Dar nossa irmã a um incircunciso, disseram eles, é uma coisa que não podemos fazer, porque isto seria desonroso para nós.
15 Bolke ei ekkan ham gorile ãra tũwarar loi razi oi fariyumde: tũwara o zodi ãrar ḍoilla, tũwarar furuš okkole azomi gorao,
15 Só acederemos ao vosso desejo à condição de que vos torneis como nós, e que todos vossos varões sejam circuncidados.
16 toi ãra tũwarare ãrar ziyaindore diyum, ar tũwarar ziyaindore o ãralla loiyum, ãra tũwar fũwati bošoti goijjum edde ek zati oiyum.
16 Então vos daremos nossas filhas e desposaremos as vossas, habitaremos convosco e formaremos todos um só povo.
17 Ar zodi ãrar hota no funo edde azomi goraiya no o, toile ãra ãrar ziyore loi zaiyumboi."
17 Mas se não nos quiserdes ouvir e não vos deixardes circuncidar, tomaremos nossa filha e nos retiraremos."
18 Hitarar hota Hamor edde hitar fut Šekimor nozorot bala laigge.
18 O seu oferecimento agradou a Hemor e ao seu filho.
19 Toi ei zuwan ze hitar bafor góror beši ijjotwala, hite hitara hoiyede hiyan furon goitte deri no gore, kiyollahoile Yakubor ziyor uwore hitattu beši mon foijje.
19 O jovem não tardou em fazer o que se lhe pedia, porque estava enamorado da filha de Jacó. Era o homem mais considerado de sua família.
20 Bade Hamor edde hitar fut Šekime hitarar šohor geiṛot aišše, ar hitara šohoror manuš okkol loi hota hoiye.
20 Hemor e seu filho foram à porta da cidade e disseram a seus concidadãos:
21 Hitara hodde, "Ei manušgun ãra loi šanti, itarare ei dešot bošoti goitto do edde šodori goitto do, dešot to hitaralla o bout zaga ase. Ãra hitarar ziyaindore ãralla bouwain hisabe loi, ar ãrar ziyain okkol hitarare di.
21 "Estes homens são pacíficos conosco; fiquem eles na terra e possam aí circular. A região é bastante espaçosa para eles, tanto para a direita como para a esquerda. Desposaremos suas filhas e eles desposarão as nossas.
22 Kintu ei ekkan ham gorile manuššune ãrar fũwati bošoti goribo edde ek zati oibo. hiyan oilde zodi ãrar fotti furuše hitarar ḍoilla azomi goraiya oi.
22 Mas eles só consentem em ficar conosco, de modo a fazermos todos um só povo, com a condição de que todos os nossos varões sejam circuncidados como o são eles mesmos.
23 Ar hitarar zanuwaror zãk edde hitarar dón šombotti edde hár kissu ki ãrar no oibo ne? Hetolla aiyo ãra hitarar hotat razi oi, toi hitara ãrar fũwati bošobaš goribo."
23 Com isso os seus rebanhos, os seus bens e todos os seus animais, tudo não será nosso? Aceitemos, pois, suas condições a fim de que se estabeleçam entre nós."
24 Ar he šohor geiṛot gilde hár manuš okkole Hamor edde hitar fut Šekimor hota fuinne, toi šohoror hár furuš okkolore azomi gora oiye.
24 Todos os que passavam pela porta da cidade deixaram-se convencer por Hemor e Siquém, seu filho, e todos os varões foram circuncidados.
25 Tin din bade zẽtte hitarattu biš oiye, Dinar báiyain Yakubor dui fute Simeon edde Leviye hitara zar zar toluwar loi zai baza sara šohorot hamela goijje, hár furuš okkolore marifelaiye.
25 No terceiro dia, estando todos ainda doentes, os dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada um sua espada, penetraram na cidade, que de nada desconfiava, e mataram todos os varões.
26 Hitara Hamor edde hitar fut Šekimore toluwar loi haṛifelaiye bade hitara Dinare Šekimor górottu bair goijje edde niyoli giyegoi.
26 Passaram ao fio de espada também Hemor e Siquém, seu filho; tiraram Dina da casa de Siquém e foram-se.
27 Yakubor futainde mora okkolor heṛe aišše edde šohor luṭfat goijje, kiyollahoile hitara itarar boinor ijjot hani goijjil.
27 Os filhos de Jacó caíram impetuosamente sobre os mortos e assolaram a cidade, porque haviam ultrajado sua irmã.
28 Hitarar goru, sool edde gada, aro za kissu šohoror butore edde maṛot aššil hin beggun itara loiainne.
28 Tomaram suas ovelhas, seus bois, seus jumentos e tudo o que havia na cidade como nos campos.
29 Ar hitarar hár gura fuwain edde hitarar hár bouwain okkolore bondi goriyore, hitarar hár šombotti edde góror hár kissu luṭ goijje.
29 E levaram como espólio todos os seus bens, seus filhos, suas mulheres e tudo o que se encontrava em suas casas.
30 Toi Yakube Simeon edde Levire hodde, "Tũwara ei dešor bašinda Kenaniyo edde Perišiyo okkolor hãse ãttu bašfuṛefan goijjo edde ãre bifodot felaiyo. Ãttu manuš hom, ar hitara zodi ãr berudde ekottro oiyore ãre hamela gore, ãi edde ãr góror gušṭi ṭiya dongšo oiyum."
30 Jacó disse a Simeão e a Levi: "Vós me lançastes na confusão e me tornastes odioso aos habitantes desta terra, aos cananeus e aos ferezeus. Só tenho comigo alguns homens e, quando toda essa gente se congregar contra mim para me ferir, perecerei com minha família."
31 Ar hitara hodde, "Ãrar boinore hite beiššar ḍoil bebar kiyolla goijje?"
31 Eles responderam: "Porventura, devíamos deixar tratar nossa irmã como uma prostituta?"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.