Gênesis 34
rhg (RHG) vs ARC
1 Ar Lear zi Dina, zare hibaye Yakubolla biyail, hibaye dešor mayafuwain okkol loi dola oibolla baire gil.
1 E saiu Diná, filha de Leia, que esta dera a Jacó, a ver as filhas da terra.
2 Ar he elehar šašon goroya, Hibbi Hamoror fut Šekime hibare deikke, hite hibare loi zaiyore hiba loi neiṭṭe edde hibar ijjot hani goijje.
2 E Siquém, filho de Hamor, heveu, príncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.
3 Ar hitar dil Yakubor zi Dinar uwore foijje; hite hibare ador goijje edde hibar loi ador muhabbotor hota okkol hoiye.
3 E apegou-se a sua alma com Diná, filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.
4 Toi Šekime hitar baf Hamorore hodde, "Ei mayafuware ãr bou hisabe ani do."
4 Falou também Siquém a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher.
5 Yakube fuinne ze hite hibar zi Dinar ijjot hani goijje, ar hibar futain okkol zanuwaror zãk loi maṛot aššil; hetolla Yakube hitara górot firi no aiye foijjonto nizam mari taikke.
5 Quando Jacó ouviu que fora contaminada Diná, sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
6 Bade Šekimor baf Hamor šohorottu niyoli zai Yakub loi hota hoito aišše.
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
7 Ar Yakubor futain okkole oi hóbor funi mottor hitara maṛottu firi aišše, ar hitarar dile beši duk faiye edde guššaye oin oiye, kiyollahoile Yakubor ziyor ijjot hani goriyore Šekime Israilor loi ekkan ofomanor ham goijje, ziyan hitattu muṭe o goron nuwaššil.
7 E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, o que não se devia fazer assim.
8 Kintu Hamore hitarare hodde, "Tũwar he ziyor uwore ãr fut Šekimor foran fori taikke. Meherbani gori hitalla hibare hitar bou hisabe do.
8 Então, falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Siquém, meu filho, está namorada da vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
9 Ar ãrar loi biya dola goro, tũwarar ziyain okkolore ãrare do, ar ãrar ziyain okkolore tũwaralla lo.
9 Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas filhas para vós;
10 Tũwara ãrar fũwati bošoti goro; deš tũwarar sarme fori roiye, tũwara eṛe šodori goro edde dón šombottir malik o."
10 e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.
11 Ar Šekime Dinar baf edde báiyaindore hodde, "Ãr mikka tũwara rahamotor nozore so, ar tũwara ãttu ziyan saiba ãi hiyan diyum.
11 E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes.
12 Ei bouwor mohorana edde hadiya tũwara zedun dabi goitto so goro, tũwara hodde mozin ãi diyum, to ei zuwan mayafuwaware bou hisabe do."
12 Aumentai muito sobre mim o dote e a dádiva, e darei o que me disserdes; dai-me somente a moça por mulher.
13 Šekime hitarar boin Dinar ijjot hani goijjilde hetolla, Yakubor futainde hitare edde hitar baf Hamorore dúha loi zuwab diye.
13 Então, responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná, sua irmã.
14 Hitara hitarare hodde, "Ãra ei ham gori no faijjum, ekzon azomi agoraiya manušore ãrar boinore diya iyan ãralla ekkan beši šoromor ham oibo.
14 E disseram-lhes: Não podemos fazer isso, que déssemos a nossa irmã a um varão não circuncidado; porque isso seria uma vergonha para nós.
15 Bolke ei ekkan ham gorile ãra tũwarar loi razi oi fariyumde: tũwara o zodi ãrar ḍoilla, tũwarar furuš okkole azomi gorao,
15 Nisso, porém, consentiremos a vós: se fordes como nós, que se circuncide todo macho entre vós;
16 toi ãra tũwarare ãrar ziyaindore diyum, ar tũwarar ziyaindore o ãralla loiyum, ãra tũwar fũwati bošoti goijjum edde ek zati oiyum.
16 então, dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos nós as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um só povo.
17 Ar zodi ãrar hota no funo edde azomi goraiya no o, toile ãra ãrar ziyore loi zaiyumboi."
17 Mas, se não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos a nossa filha e ir-nos-emos.
18 Hitarar hota Hamor edde hitar fut Šekimor nozorot bala laigge.
18 E suas palavras foram boas aos olhos de Hamor e aos olhos de Siquém, filho de Hamor.
19 Toi ei zuwan ze hitar bafor góror beši ijjotwala, hite hitara hoiyede hiyan furon goitte deri no gore, kiyollahoile Yakubor ziyor uwore hitattu beši mon foijje.
19 E não tardou o jovem em fazer isto; porque a filha de Jacó lhe agradava, e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
20 Bade Hamor edde hitar fut Šekime hitarar šohor geiṛot aišše, ar hitara šohoror manuš okkol loi hota hoiye.
20 Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos varões da sua cidade, dizendo:
21 Hitara hodde, "Ei manušgun ãra loi šanti, itarare ei dešot bošoti goitto do edde šodori goitto do, dešot to hitaralla o bout zaga ase. Ãra hitarar ziyaindore ãralla bouwain hisabe loi, ar ãrar ziyain okkol hitarare di.
21 Estes varões são pacíficos conosco; portanto, habitarão nesta terra e negociarão nela; eis que a terra é larga de espaço diante da sua face; tomaremos nós as suas filhas por mulheres e lhes daremos as nossas filhas.
22 Kintu ei ekkan ham gorile manuššune ãrar fũwati bošoti goribo edde ek zati oibo. hiyan oilde zodi ãrar fotti furuše hitarar ḍoilla azomi goraiya oi.
22 Mas somente consentirão aqueles varões habitar conosco, para que sejamos um só povo, se todo macho entre nós se circuncidar, como eles são circuncidados.
23 Ar hitarar zanuwaror zãk edde hitarar dón šombotti edde hár kissu ki ãrar no oibo ne? Hetolla aiyo ãra hitarar hotat razi oi, toi hitara ãrar fũwati bošobaš goribo."
23 O seu gado, e as suas possessões, e todos os seus animais não serão nossos? Consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
24 Ar he šohor geiṛot gilde hár manuš okkole Hamor edde hitar fut Šekimor hota fuinne, toi šohoror hár furuš okkolore azomi gora oiye.
24 E deram ouvidos a Hamor e a Siquém, seu filho, todos os que saíam da porta da cidade; e foi circuncidado todo macho, de todos os que saíam pela porta da sua cidade.
25 Tin din bade zẽtte hitarattu biš oiye, Dinar báiyain Yakubor dui fute Simeon edde Leviye hitara zar zar toluwar loi zai baza sara šohorot hamela goijje, hár furuš okkolore marifelaiye.
25 E aconteceu que, ao terceiro dia, quando estavam com a mais violenta dor, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, e entraram afoitamente na cidade, e mataram todo macho.
26 Hitara Hamor edde hitar fut Šekimore toluwar loi haṛifelaiye bade hitara Dinare Šekimor górottu bair goijje edde niyoli giyegoi.
26 Mataram também a fio de espada a Hamor, e a seu filho Siquém; e tomaram Diná da casa de Siquém e saíram.
27 Yakubor futainde mora okkolor heṛe aišše edde šohor luṭfat goijje, kiyollahoile hitara itarar boinor ijjot hani goijjil.
27 Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade, porquanto haviam contaminado a sua irmã.
28 Hitarar goru, sool edde gada, aro za kissu šohoror butore edde maṛot aššil hin beggun itara loiainne.
28 As suas ovelhas, e as suas vacas, e os seus jumentos, e o que na cidade e o que no campo havia tomaram;
29 Ar hitarar hár gura fuwain edde hitarar hár bouwain okkolore bondi goriyore, hitarar hár šombotti edde góror hár kissu luṭ goijje.
29 e toda a sua fazenda, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram presos e despojaram-nos de tudo o que havia em casa.
30 Toi Yakube Simeon edde Levire hodde, "Tũwara ei dešor bašinda Kenaniyo edde Perišiyo okkolor hãse ãttu bašfuṛefan goijjo edde ãre bifodot felaiyo. Ãttu manuš hom, ar hitara zodi ãr berudde ekottro oiyore ãre hamela gore, ãi edde ãr góror gušṭi ṭiya dongšo oiyum."
30 Então, disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me turbado, fazendo-me cheirar mal entre os moradores desta terra, entre os cananeus e ferezeus; sendo eu pouco povo em número, ajuntar-se-ão, e ficarei destruído, eu e minha casa.
31 Ar hitara hodde, "Ãrar boinore hite beiššar ḍoil bebar kiyolla goijje?"
31 E eles disseram: Faria, pois, ele a nossa irmã, como a uma prostituta?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.