Gênesis 5
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs BKJ
1 — ausente —
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 — ausente —
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Adam teun natun esa telu hulu, ana hapu ana touꞌ esa, rupa-lolen sama leoꞌ papa na. Boe ma ana foi anaꞌ ria, nade Set.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Basa ria boe ma, Adam bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu. Ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Ana maten neuꞌ teun natun sio telu hulu.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Tepoꞌ fo Set teun natun esa lima, boe ma ana hapu ana touꞌ esa, nade Enos.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Basa de Set bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu ma hitu. Ana hapu seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio sanahulu dua.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Tepoꞌ fo Enos teun siohulu, boe ma ana hapu ana touꞌ esa nade, Kenan.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Basa de Enos bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu sanahulu lima, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio lima.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Tepoꞌ fo Kenan teun hitu hulu, boe ma ana hapu ana touꞌ esa nade, Mahalalel.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Basa de Kenan bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu haa hulu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio sanahulu.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Tepoꞌ fo Mahalalel teun nee hulu lima, ana hapu ana touꞌ esa nade, Yared.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Mahalalel bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu telu hulu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ana maten neuꞌ teu ni natun falu sio hulu lima.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Tepoꞌ fo Yared teun natun esa nee hulu dua, ana hapu ana touꞌ esa nade, Henok.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Basa de Yared bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio nee hulu dua.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Tepoꞌ fo Henok teun nee hulu lima, ana hapu ana touꞌ esa nade, Metusalak.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Henok nasoda daleꞌ esa no Manetualain losaꞌ teuꞌ natun telu bali. Boe ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Metusalak teun natun esa faluhulu hitu, ana hapu ana touꞌ esa nade, Lamek.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Metusalak bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun hitu falu hulu dua, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio nee hulu sio.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Tepoꞌ fo Lamek teun natun esa falu hulu dua, ana hapu ana touꞌ esa.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 Lamek foi anaꞌ ria nade Noh, (sosoa na nae, ‘fee oꞌoe-nanasiꞌ’), nana huu nae, “Anaꞌ ia neuꞌ ko oꞌoe-nanasi tao namahoꞌo ita daleꞌ na neme memela-mamakuꞌ nai dae ia, fo Manetualain kutuk ana so a.”
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Basa ria, Lamek bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun lima siohulu lima, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ana maten neuꞌ teu ni natun hitu hitu hulu hitu.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Tepoꞌ fo Noh teun natun lima, ana hapu ana touꞌ telu so, siꞌ Sem, Yafet ma Ham.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.