Gênesis 5
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs ARIB
1 — ausente —
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 — ausente —
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Adam teun natun esa telu hulu, ana hapu ana touꞌ esa, rupa-lolen sama leoꞌ papa na. Boe ma ana foi anaꞌ ria, nade Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Basa ria boe ma, Adam bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu. Ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Ana maten neuꞌ teun natun sio telu hulu.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Tepoꞌ fo Set teun natun esa lima, boe ma ana hapu ana touꞌ esa, nade Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Basa de Set bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu ma hitu. Ana hapu seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio sanahulu dua.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Tepoꞌ fo Enos teun siohulu, boe ma ana hapu ana touꞌ esa nade, Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Basa de Enos bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu sanahulu lima, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio lima.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Tepoꞌ fo Kenan teun hitu hulu, boe ma ana hapu ana touꞌ esa nade, Mahalalel.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Basa de Kenan bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu haa hulu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio sanahulu.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Tepoꞌ fo Mahalalel teun nee hulu lima, ana hapu ana touꞌ esa nade, Yared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Mahalalel bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu telu hulu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Ana maten neuꞌ teu ni natun falu sio hulu lima.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Tepoꞌ fo Yared teun natun esa nee hulu dua, ana hapu ana touꞌ esa nade, Henok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Basa de Yared bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun falu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio nee hulu dua.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Tepoꞌ fo Henok teun nee hulu lima, ana hapu ana touꞌ esa nade, Metusalak.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Henok nasoda daleꞌ esa no Manetualain losaꞌ teuꞌ natun telu bali. Boe ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Metusalak teun natun esa faluhulu hitu, ana hapu ana touꞌ esa nade, Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Metusalak bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun hitu falu hulu dua, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Ana maten neuꞌ teu ni natun sio nee hulu sio.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Tepoꞌ fo Lamek teun natun esa falu hulu dua, ana hapu ana touꞌ esa.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Lamek foi anaꞌ ria nade Noh, (sosoa na nae, ‘fee oꞌoe-nanasiꞌ’), nana huu nae, “Anaꞌ ia neuꞌ ko oꞌoe-nanasi tao namahoꞌo ita daleꞌ na neme memela-mamakuꞌ nai dae ia, fo Manetualain kutuk ana so a.”
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Basa ria, Lamek bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun lima siohulu lima, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ bali.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Ana maten neuꞌ teu ni natun hitu hitu hulu hitu.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Tepoꞌ fo Noh teun natun lima, ana hapu ana touꞌ telu so, siꞌ Sem, Yafet ma Ham.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.