Gênesis 11
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NAA
1 Fai a ulu na, basa lahenda nai dae-bafoꞌ a, ara dedea pake dedeaꞌ esaꞌ a.
1 Em toda a terra havia apenas uma língua e uma só maneira de falar.
2 Tepoꞌ fo sira ruma mulai lali dulu reu, ara losa dae malekaꞌ esa nai Sinear, boe ma ara leo reuꞌ na.
2 Os homens partiram do Oriente, encontraram uma planície na terra de Sinar e habitaram ali.
3 — ausente —
3 E disseram uns aos outros: — Venham, vamos fazer tijolos e queimá-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedra, e o betume, de argamassa.
4 — ausente —
4 Disseram: — Venham, vamos construir uma cidade e uma torre cujo topo chegue até os céus e tornemos célebre o nosso nome, para que não sejamos espalhados por toda a terra.
5 Boe ma MANETUALAIN onda, ela memete sudi kota ria no uma madema fo ara rafoa ni a.
5 Então o Senhor desceu para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens estavam construindo.
6 Basa de Ana dedea nae, “Lahenda ia ra basa si lahenda nusaꞌ esa, ma ara pake dedeaꞌ esa. Hata fo besaꞌ ia ara taon ia, besaꞌ ko sauꞌ masososa. Balaha-binesaꞌ maneniko basa si nanahekeꞌ dadi esaꞌ sama leoꞌ besaꞌ ia, neuꞌ ko ara bisa tao sudi laꞌe ubeaꞌ a.
6 E o Senhor disse: — Eis que o povo é um, e todos têm a mesma língua. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo o que planejam fazer.
7 Malole lenaꞌ Ita onda fo tao fee si esaꞌko dedean, ela ara bosoꞌ esa bubuluꞌ esa dedean bali.”
7 Venham, vamos descer e confundir a língua que eles falam, para que um não entenda o que o outro está dizendo.
8 Basa boe ma Manetualain onda, de tao taohiro-taohari sira dedean. No ria na, Ana tao na lahenda sira kofela leo basa mamanaꞌ nai dae-bafoꞌ a. Boe ma ara ta rafoa raroo kota ria soꞌ.
8 Assim o Senhor os dispersou dali pela superfície da terra; e pararam de edificar a cidade.
9 Huu ria na, de ranade kota ria, Babel (hiiꞌ nae sama no dedeaꞌ esa fo sosoa na nae, ‘lakadileꞌ’), nana huu MANETUALAIN tao taohiro-taohari sira dedea na, ma fee si kofela leo basa mamanaꞌ nai dae-bafoꞌ a.
9 Por isso a cidade foi chamada de Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela.
10 Sem tititi-nonosin siꞌ iaꞌ. Tepoꞌ fo faa inaꞌ a hai basa teuꞌ dua, naraa laꞌe Sem teun natun esa, ana hapu ana touꞌ esa nade Arpaksad.
10 São estas as gerações de Sem. Ele tinha cem anos de idade quando gerou Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
11 Ana bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun lima, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
11 E, depois que gerou Arfaxade, Sem viveu quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
12 Arpaksad teun telu hulu lima, ana hapu ana touꞌ esa nade Sela.
12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos e gerou Salá.
13 Arpaksad bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun haa telu, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
13 E, depois que gerou Salá, Arfaxade viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
14 Sela teun telu hulu, boe ma ana hapu ana touꞌ esa nade, Eber.
14 Salá viveu trinta anos e gerou Héber;
15 Basa ria boe ma, Sela bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun haa telu, ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
15 e, depois que gerou Héber, Salá viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
16 Eber teun telu hulu haa, ana hapu ana touꞌ esa nade, Pelek.
16 Héber viveu trinta e quatro anos e gerou Pelegue;
17 Basa ria boe ma, Eber bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun haa telu hulu, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
17 e, depois que gerou Pelegue, Héber viveu quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
18 Pelek teun telu hulu, ana hapu ana touꞌ esa nade, Rehu.
18 Pelegue viveu trinta anos e gerou Reú;
19 Basa ria boe ma, Pelek bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun dua sio, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
19 e, depois que gerou Reú, Pelegue viveu duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
20 Rehu teun telu hulu dua, ana hapu ana touꞌ esa nade, Seruk.
20 Reú viveu trinta e dois anos e gerou Serugue;
21 Basa de, Rehu bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun dua hitu, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
21 e, depois que gerou Serugue, Reú viveu duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
22 Seruk teun telu hulu, ana hapu ana touꞌ esa, nade Nahor.
22 Serugue viveu trinta anos e gerou Naor;
23 Seruk bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun dua, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
23 e, depois que gerou Naor, Serugue viveu duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
24 Nahor teun duahulu sio, ana hapu ana touꞌ esa, nade Tera.
24 Naor viveu vinte e nove anos e gerou Tera;
25 Nahor bei nasoda seluꞌ teuꞌ natun esa sanahulu sio, ma ana hapu tamba seluꞌ ana touꞌ ma ana inaꞌ.
25 e, depois que gerou Tera, Naor viveu cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
26 Tera teun hituhulu lenaꞌ, boe ma hapu ana touꞌ telu, siꞌ Abram, Nahor, ma Haran.
26 Tera viveu setenta anos e gerou Abrão, Naor e Harã.
27 Ia nana Tera tititi-nonosi nara. Tera ana nara siꞌ Abram, Nahor ma Haran. Haran hapu ana touꞌ esa nade Lot.
27 São estas as gerações de Tera. Tera gerou Abrão, Naor e Harã; e Harã gerou Ló.
28 Haran mate ni nai dae fua-funi na nade Ur, nai lahenda Kasdim ara daen. Tepoꞌ fo mate ni, nana papan Tera bei nasoda.
28 Harã morreu na terra de seu nascimento, em Ur dos caldeus, estando Tera, seu pai, ainda vivo.
29 Abram sao Sarai. Nahor sao Haran ana feto na nade Milka. Haran boe hapu ana touꞌ esa nade Yiska.
29 Abrão e Naor tomaram para si mulheres. A mulher de Abrão se chamava Sarai, e a mulher de Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.
30 Tehuu Sarai tedi ni, de ta bisa boki fa.
30 Sarai era estéril, não tinha filhos.
31 Laiꞌ esa de, Tera no anan Abram, manafeun Sarai, ma upun Lot, ara laꞌo ela koro Ur. Ara nau leo dae Kanaꞌan reu. Tehuu ara losa nusa Haran, boe ma ara leo reuꞌ na.
31 Tera tomou Abrão, seu filho, e Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã. Foram até Harã, onde ficaram.
32 Tera teun natun dua lima, boe ma maten nai naa.
32 E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.