Atos 8

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Saulus nai mamanaꞌ ria boe. Ma ana sipoꞌ noo malole, ara raꞌisa Stefanus ria.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Stefanus mamate na, ria nana lahenda hida rahiiꞌ ra Manetualain seli. Ara reu oꞌo ra Stefanus popora na, de reu ratoin, ma ara dola rasaꞌeꞌedu neuꞌ ana.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Tehuu, Saulus saka enoꞌ naroo fo hela nafali Yesus lahenda nara. Ana saka sii nai basa mamanaꞌ ain. Ana masoꞌ-kalua uma ra fo neu saka sii. Leo mae inaꞌ do touꞌ, ana hopu neni sii, fo tee sii leo bui daleꞌ reu.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Leo mae lahenda tao rasususaꞌ Yesus lahenda nara, losaꞌ ralai kofela, tehuu ara tui rafada raroo Ramatuaꞌ Yesus Tutui Malole na nai basa mamanaꞌ ain.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Sama leoꞌ tepoꞌ ria, Filipus ana leo kota esa nai Propinsi Samaria, fo tui nafada lahenda ara tutuiꞌ ria laꞌe Lahenda fo Amaꞌ Manetualain tudu memaꞌ ana nai faiꞌ a ulu na, riiꞌ Yesus.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Tepoꞌ fo lahenda dodouꞌ rita hata mana dadi bebeuꞌ fo rina ana tao ni a, boe ma sira rabua, de nenene ratalolole ria dedea na.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Nai naa, hapu lahenda nitu hekeꞌ ara boe. Tehuu, nitu ra ralai elaꞌ lahenda sira, ma bobouꞌ rambebera ina. Lahenda lukuꞌ ara, ma ei helaꞌ ara boe, dodouꞌ teꞌe ra ao nara.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Huu ria naa, de lahenda rai nusaꞌ ria, nana ramahoꞌo ramateꞌ ao nara.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Nai kota ria touꞌ malela esa nade Simon. Ana tao lahenda Samaria ra dooꞌ inaꞌ a soo, pake ria namalada na. Ana dedea koaoꞌ nae, “Au ia lahenda padoaꞌ!”
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 — ausente —
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 — ausente —
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Tehuu besaꞌ ia, ramanene Filipus nanori sii laꞌe Amaꞌ Manetualain pareta na. Ma ana natudu enoꞌ, fo ara bisa dadi reuꞌ Manetualain lahenda nara, pake Yesus nade Na. Ramanene basa leoꞌ naa boe ma, lahenda dodouꞌ nau dadi reuꞌ Manetualain uma-isi nara. Ina-touꞌ boe basan nau dadi leo naaꞌ. Huu ria naa, de ara sarani sii.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Seko-nate, Simon boe hule fo nau dadi neuꞌ Yesus lahenda na. Boe ma ara saranin. Basa boe ma, Filipus beaꞌ neu na ana tuka-tuka dea. Faiꞌ bea ma nita Filipus tao na hata mana dadi beuꞌ soo na, noi leleuꞌ laka na nae, “We! Leoꞌ ia soo na, padoaꞌ a!”
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Tepoꞌ ria, Ramatuaꞌ Yesus lahenda nadedenun fo rai Yerusalem, ramanene rae lahenda nai Propinsi Samaria ara, ramahere neuꞌ Manetualain Tutui Malole Na. Basa boe ma, ara fee Petrus noo Yohanis leo naaꞌ reu.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 — ausente —
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Simon nita sira dua fua lima nara reuꞌ lahenda sira boe ma, ara sipoꞌ Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na. Basa boe ma, Simon loo doiꞌ fee Petrus noo Yohanis ma hule nae,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 “We! Papa kasa. Emi fee au kuasa ria boe. Fo elaꞌ faiꞌ bea ma au nau fua lima ka neuꞌ bea na, sira boe sipoꞌ Amaꞌ Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Tehuu Petrus nasapaa ni nae, “Soe a dei laꞌe ko mo doim ria! O dale ma mae bisa asa ma Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na muniꞌ doiꞌ? Taꞌa! Lahenda ta bisa asa Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na fa!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 O ta manuu hak hata-hata esa neuꞌ Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na, te o dale ma ta roos a fa. O maminaꞌ noi naꞌedi-nafuleꞌ a!
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 O hahae memeꞌ sala ma mai leo. Malole lenaꞌ o hule neuꞌ Manetualain, fo kalu bisa na, Ana sasafe heni o duduꞌa-aꞌafi tadalum ria.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Au bubuluꞌ ae o henuꞌ noo napeda-daleꞌ a, ma hihii-nanau tadaluꞌ dodouꞌ heke ra o!”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Basa boe ma, Simon hule dua sii nae, “Papa kasa! Kalu leoꞌ naa soo na, emi hule fee au elaꞌ soe fo rina emi mafada a, bosoꞌ laꞌe au.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Basa ria boe ma, Petrus noo Yohanis tui Ramatuaꞌ Yesus Tutui Malole Na katemaꞌ, ma ara rafada Manetualain Dedea-nafadan nai kota ria. Boe ma, ara fali Yerusalem reuꞌ. Ara tuli lalaꞌoꞌ koroꞌ nai Propinsi Samaria, fo tui-beka Ramatuaꞌ Yesus Tutui Malole Na fee lahenda manai naa ra.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Manetualain ei-laꞌo lima-lopen neme nusa sodaꞌ a mai nadenu Filipus nae, “Anaꞌ o ne! O laꞌo leo poꞌ ona ma mu. Tuka eno paraaꞌ fo neme kota Yerusalem sai leo kota Gasa a neu.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 — ausente —
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 — ausente —
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Boe ma, Amaꞌ Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na nadenu Filipus naneneaꞌ leo kareta ria neu, fo naneta noꞌ touꞌ ria.
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Ana losa mata te namanene touꞌ ria lees nai baꞌi Yesaya susura na. Boe ma ana natane nae, “Papa! Papa ka bubuluꞌ hata fo papa ka lees ria aa, do taꞌa?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Boe ma, touꞌ ria nataa nae, “Taꞌa. Lahenda muste rafada matalolole fee au soo na, dei au bubuluꞌ. Ae lain mai matuuꞌ mo au nai ia.”
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Na, duduiꞌ ria lii na nae leoꞌ ia:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Basa boe ma, ramumulu-ramamaeꞌ ana;
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Lees basa boe ma, lahenda bauinaꞌ ria natane Filipus nae, “Leoꞌ bea? Baꞌi Yesaya dedea laꞌe ria ao-ina na, do laꞌe lahenda fekeꞌ?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Basa boe ma, Filipus nanori touꞌ ria Ramatuaꞌ Yesus Tutui Malole Na. Ana mulai neme Yesaya dudui bisina naa mai, natudu enoꞌ fo tuka Yesus.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Ara bei laꞌo-laꞌo boe ma, rita oe nai lee esa. Basa boe ma, Filipus bei ta dedea basa boeꞌ, te ana nafada Filipus nae, “Papa. Soba mete dei, te oe a riiꞌ naaꞌ, de kalu papa ka ma taa soo na, ita onda fo sarani au maiꞌ ia leo.”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 [Boe ma, Filipus sipoꞌ nae, “Kalu papa ka mamahere tebe-tebe neuꞌ Ramatuaꞌ Yesus soo, na bisa, te pupute-aꞌaiꞌ taꞌa. Mai ita onda fo au sarani papa ka leo.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Basa boe ma, touꞌ ria nadenu, de rateꞌe kareta a. Boe ma ara onda, de leo oe daleꞌ reu. Boe ma, Filipus saranin neuꞌ na.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Dua sii kalua reme oe daleꞌ mai boe ma, Manetualain Dula-dale Malalao-malalafu Na bau noo Filipus leo mamana fekeꞌ neu. Lahenda bauinaꞌ ria ta nitan sooꞌ. Boe ma, touꞌ a laꞌo naroo, ma dale na namahoꞌo nan seliꞌ.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Tehuu, Filipus keke nue te nai koroꞌ esa, nade Asotus. Neme naaꞌ mai, ana laꞌo naroo fo nafada lahenda ra Yesus Tutui Malole na. Ana tuli lalaꞌoꞌ basa koroꞌ ara, losa kota Kaisarea.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.