Apocalipse 6

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Basa de, au ita Bibi-lopo Anaꞌ a buka susura nanaluluꞌ ria segel masososaꞌ na. Boe ma au amanene esa neme banda kahereꞌ kahaaꞌ sira, naloo nambera sama leoꞌ tatas a. Ana pareta nae, “Muu leo!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Kekeneu te, au ita dara fulaꞌ esa. Lahenda esa saꞌe nai lain, ana pake silaka malaka musu, nana huu naseki naroo nai musu daleꞌ. Besaꞌ ia Ana homu oꞌou, de ana kalua fo neu naseki seluꞌ musu nara rai dae-bafoꞌ a.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Basa de, Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kadua a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ kadua a pareta nae, “Muu leo!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Boe ma dara pilamakarelaꞌ esa kalua mai. Lahenda fo saꞌe nai lain a sipo na tafaꞌ bauinaꞌ esa. Ara fee ni kuasa fo neu tao tasibuꞌ nai dae-bafoꞌ a, ela lahenda dae-bafoꞌ a esa naisa esa.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel katelu a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ katelu a pareta nae, “Muu leo!” Kekeneu te, au ita dara keoꞌ esa. Lahenda fo saꞌe nai dara ria lain, ana homu tataiꞌ esa, ela tai nanaaꞌ fo mulai reꞌe a.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Boe ma au amanene nonooꞌ haraoeꞌ esa neme banda kahereꞌ kahaaꞌ sira talada mai. Haraoeꞌ ria nafada nae, “Neuꞌ ko hapu fai laa-roe inaꞌ nai dae-bafoꞌ a. Lahenda kadi na faiꞌ esa, bisa asa adaꞌ noi isiꞌ mok telu; isi malole, sona asa adaꞌ noi mok esaꞌ a. Tehuu maneniko fai laa-roes ria losa, ai saitun no ai anggor rai okaꞌ ara daleꞌ, boa nara ta ramaetun.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kahaa a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ kahaa a pareta nae, “Muu leo!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Kekeneu te, au ita dara bulu tolo-afu esa. Lahenda fo saꞌe nai dara ria lain a, nade ‘Mamates’. Esa tuka dea na boe, ria nade ‘Mamana Lahenda Mana Mateꞌ Ara’. Sira dua hapu kuasa fo reu raisa lahenda rai dae-bafoꞌ a reniꞌ tafaꞌ, reniꞌ fai laa-roes, reniꞌ hedi-raus, ma reniꞌ banda maꞌaaꞌ. Maneniko reke basa mana mateꞌ sira, sona dedesi na sama no mate lahenda dae-bafoꞌ a koar esa.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kalima a. Boe ma au ita lahenda fo fai a ulu na raisa si a. Sira sumane nara rai mei tutunu-hohotuꞌ a fiki dale na. Raisa si nana huu ara ramahere Manetualain, ma ara tui-beka Ria Dedea-nafadan nai basa mamanaꞌ ara.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Ara raloo rae, “Oo Ramatuaꞌ! Ami Ramatuam fo kahereꞌ nan seli! Ramatuaꞌ a riꞌ malalao-malalafuꞌ! Ramatuaꞌ a dedea ubeaꞌ, sona ami mamahere. Tehuu ami muste mahani losa fai hidaꞌ, besaꞌ ko Ramatuaꞌ a maetuꞌ dedeaꞌ ela huku lahenda, fo raisa ami nai dae-bafoꞌ a?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Ara ratane basa rae leoꞌ na, boe ma sira esa-esa sipoꞌ badu fula manaru. Esa nafada si nae, “Mahani selubaiꞌ, losaꞌ dedesi ma namadai. Huu fo bei hapu emi toranom fo neuꞌ ko nananaisaꞌ sama leoꞌ emi.”
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kanee a. Kekeneu te, au ita dae a natakeko bau na seli. Boe ma ledo a dadi maiuꞌ sama leoꞌ tema keoꞌ a, ma bulaꞌ a dadi pilas sama leoꞌ daa.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Ruuꞌ fo rai lalai tuda leo dae-bafoꞌ a mai, sama leoꞌ ai boa laeꞌ a, monu henin nana huu ani inaꞌ a.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Boe ma au ita lalai bila bati duan, de nanaluluꞌ sama leoꞌ neaꞌ a losaꞌ mopo ni. Ma leteꞌ ara ro pulu ra ratakeko losaꞌ mopoꞌ si reme mamana nara mai.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Lahenda fo rai dae-bafoꞌ a rita leoꞌ na, boe ma mulai neme maneꞌ ara, malaka manapareta, malaka soldadu, lahenda kamasuꞌi, losa leo ata ra, basa si bii. Boe ma ara ralai reu funiꞌ rai leaꞌ ara daleꞌ, ma rai batu lelaꞌ fo nai leteꞌ ara.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Ara radenu leteꞌ ara roo batu bauinaꞌ ara rae, “Ela leoꞌ bea na refa mai fo tatana ma ami leo! Mafuni ami ela Ria fo natuuꞌ nai kadera manapareta bauinaꞌ ria lain, ta bisa nita ami fa. Ela Bibi-lopo Anaꞌ a ta bisa huku ami soꞌ.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Adoo! Ami ta dadadiꞌ soꞌ, huu fo fai soe a mai so! Manetualain no Bibi-lopo Anaꞌ Na sakaꞌ poꞌa sira nasa-bolii nara neuꞌ ami. Tehuu ta hapu esa bisa sili nala so boeꞌ!”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.