Apocalipse 6

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Basa de, au ita Bibi-lopo Anaꞌ a buka susura nanaluluꞌ ria segel masososaꞌ na. Boe ma au amanene esa neme banda kahereꞌ kahaaꞌ sira, naloo nambera sama leoꞌ tatas a. Ana pareta nae, “Muu leo!”
1 Vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse voz de trovão: Vem!
2 Kekeneu te, au ita dara fulaꞌ esa. Lahenda esa saꞌe nai lain, ana pake silaka malaka musu, nana huu naseki naroo nai musu daleꞌ. Besaꞌ ia Ana homu oꞌou, de ana kalua fo neu naseki seluꞌ musu nara rai dae-bafoꞌ a.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco e o seu cavaleiro com um arco; e foi-lhe dada uma coroa; e ele saiu vencendo e para vencer.
3 Basa de, Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kadua a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ kadua a pareta nae, “Muu leo!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: Vem!
4 Boe ma dara pilamakarelaꞌ esa kalua mai. Lahenda fo saꞌe nai lain a sipo na tafaꞌ bauinaꞌ esa. Ara fee ni kuasa fo neu tao tasibuꞌ nai dae-bafoꞌ a, ela lahenda dae-bafoꞌ a esa naisa esa.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
5 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel katelu a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ katelu a pareta nae, “Muu leo!” Kekeneu te, au ita dara keoꞌ esa. Lahenda fo saꞌe nai dara ria lain, ana homu tataiꞌ esa, ela tai nanaaꞌ fo mulai reꞌe a.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: Vem! Então, vi, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Boe ma au amanene nonooꞌ haraoeꞌ esa neme banda kahereꞌ kahaaꞌ sira talada mai. Haraoeꞌ ria nafada nae, “Neuꞌ ko hapu fai laa-roe inaꞌ nai dae-bafoꞌ a. Lahenda kadi na faiꞌ esa, bisa asa adaꞌ noi isiꞌ mok telu; isi malole, sona asa adaꞌ noi mok esaꞌ a. Tehuu maneniko fai laa-roes ria losa, ai saitun no ai anggor rai okaꞌ ara daleꞌ, boa nara ta ramaetun.”
6 E ouvi uma como que voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kahaa a. Boe ma au amanene banda kahereꞌ kahaa a pareta nae, “Muu leo!”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: Vem!
8 Kekeneu te, au ita dara bulu tolo-afu esa. Lahenda fo saꞌe nai dara ria lain a, nade ‘Mamates’. Esa tuka dea na boe, ria nade ‘Mamana Lahenda Mana Mateꞌ Ara’. Sira dua hapu kuasa fo reu raisa lahenda rai dae-bafoꞌ a reniꞌ tafaꞌ, reniꞌ fai laa-roes, reniꞌ hedi-raus, ma reniꞌ banda maꞌaaꞌ. Maneniko reke basa mana mateꞌ sira, sona dedesi na sama no mate lahenda dae-bafoꞌ a koar esa.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo e o seu cavaleiro, sendo este chamado Morte; e o Inferno o estava seguindo, e foi-lhes dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio das feras da terra.
9 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kalima a. Boe ma au ita lahenda fo fai a ulu na raisa si a. Sira sumane nara rai mei tutunu-hohotuꞌ a fiki dale na. Raisa si nana huu ara ramahere Manetualain, ma ara tui-beka Ria Dedea-nafadan nai basa mamanaꞌ ara.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam.
10 Ara raloo rae, “Oo Ramatuaꞌ! Ami Ramatuam fo kahereꞌ nan seli! Ramatuaꞌ a riꞌ malalao-malalafuꞌ! Ramatuaꞌ a dedea ubeaꞌ, sona ami mamahere. Tehuu ami muste mahani losa fai hidaꞌ, besaꞌ ko Ramatuaꞌ a maetuꞌ dedeaꞌ ela huku lahenda, fo raisa ami nai dae-bafoꞌ a?”
10 Clamaram em grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Ara ratane basa rae leoꞌ na, boe ma sira esa-esa sipoꞌ badu fula manaru. Esa nafada si nae, “Mahani selubaiꞌ, losaꞌ dedesi ma namadai. Huu fo bei hapu emi toranom fo neuꞌ ko nananaisaꞌ sama leoꞌ emi.”
11 Então, a cada um deles foi dada uma vestidura branca, e lhes disseram que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como igualmente eles foram.
12 Bibi-lopo Anaꞌ ria buka segel kanee a. Kekeneu te, au ita dae a natakeko bau na seli. Boe ma ledo a dadi maiuꞌ sama leoꞌ tema keoꞌ a, ma bulaꞌ a dadi pilas sama leoꞌ daa.
12 Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
13 Ruuꞌ fo rai lalai tuda leo dae-bafoꞌ a mai, sama leoꞌ ai boa laeꞌ a, monu henin nana huu ani inaꞌ a.
13 as estrelas do céu caíram pela terra, como a figueira, quando abalada por vento forte, deixa cair os seus figos verdes,
14 Boe ma au ita lalai bila bati duan, de nanaluluꞌ sama leoꞌ neaꞌ a losaꞌ mopo ni. Ma leteꞌ ara ro pulu ra ratakeko losaꞌ mopoꞌ si reme mamana nara mai.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então, todos os montes e ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Lahenda fo rai dae-bafoꞌ a rita leoꞌ na, boe ma mulai neme maneꞌ ara, malaka manapareta, malaka soldadu, lahenda kamasuꞌi, losa leo ata ra, basa si bii. Boe ma ara ralai reu funiꞌ rai leaꞌ ara daleꞌ, ma rai batu lelaꞌ fo nai leteꞌ ara.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Ara radenu leteꞌ ara roo batu bauinaꞌ ara rae, “Ela leoꞌ bea na refa mai fo tatana ma ami leo! Mafuni ami ela Ria fo natuuꞌ nai kadera manapareta bauinaꞌ ria lain, ta bisa nita ami fa. Ela Bibi-lopo Anaꞌ a ta bisa huku ami soꞌ.
16 e disseram aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que se assenta no trono e da ira do Cordeiro,
17 Adoo! Ami ta dadadiꞌ soꞌ, huu fo fai soe a mai so! Manetualain no Bibi-lopo Anaꞌ Na sakaꞌ poꞌa sira nasa-bolii nara neuꞌ ami. Tehuu ta hapu esa bisa sili nala so boeꞌ!”
17 porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.