Apocalipse 4

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ana Lahendaꞌ a dedea basa laꞌeneuꞌ haraoe hehelu Na fee saraniꞌ kahituꞌ ara, boe ma Manetualain fee au ita hata fekeꞌ bali. Kekeneu te, au ita lelesu esa nanasoiꞌ nai nusatetu-ikutemaꞌ a. Boe ma au amanene seluꞌ lahenda fo haraoe na sama leoꞌ fufuuꞌ a nae, “Mai! Ae iaꞌ mai leo, ela Au fee o mita basa-basan fo neuꞌ ko dadi a.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Hate mataꞌ ria boe Dula-daleꞌ a noo au leo nusatetu-ikutemaꞌ a uu. Kekeneu te, au ita kadera mana pareta esa, ma hapu esa natuuꞌ nai lain.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ria haa na modoꞌ ma pilas, sama leoꞌ batu makadilaꞌ mabeli a fo riꞌ rae, yaspis ma sardius. Elus esa eo naa Ria kadera mana pareta na boe. Haa na, modoꞌ sama leoꞌ batu makadilaꞌ samrud.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Nai mamanaꞌ ria boe hapu kadera mana pareta aanaꞌ dua hulu haa, eo ra kadera mana pareta bauinaꞌ fo nai talada a. Hapu ketua dua hulu haa ratuuꞌ rai kadera sira lain. Basa si pake papake fulaꞌ, ma pake silaka mana pareta lilopilas.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Neme kadera mana pareta fo nai talada kalua rela-tatas natututiꞌ. Obor hitu pila rai kadera mana pareta ria mata na boe. Sira nana, sama leoꞌ Dula-daleꞌ nanuu pooꞌ hitu.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Nai kadera mana pareta ria mata na, au ita nonooꞌ leo tasiꞌ a makaneneun sama leoꞌ tiroao.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Banda masososaꞌ a mata-idun, sama leoꞌ meoasu. Kadua a mata-idun, sama leoꞌ sapi maneꞌ a. Katelu a mata-idun, sama leoꞌ lahenda. Ma kahaa a mata-idun, sama leoꞌ parupua a laa.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Banda kahaaꞌ sira, esa na dilaꞌ nee. Dila nara pooꞌ dea-daleꞌ, henuꞌ no mata dekeꞌ boe. Hatu-leledon ara soda raroo rae,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Soda leo naꞌ, nana huu ara io-oa ma fee hada-horomata neuꞌ Manetualain, ma hule makasi neuꞌ Ana, huu fo Ria riꞌ natuuꞌ nai kadera mana pareta ria lain, ma Ana nasoda losa doo na neu. Tepoꞌ fo ara soda a,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ketua kadua hulu haaꞌ sira sundaꞌ undulaka nara reuꞌ Manetualain fo riꞌ natuuꞌ nai kadera mana pareta ria a mata na. Ara huꞌa heni silaka mana pareta nara, de tao si reuꞌ Ria kadera mana pareta na matan, ela doꞌo-tabe neuꞌ Ria fo riꞌ masodaꞌ losa doo na neu. Boe ma ara io-oa Ni rae,
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Oo Manetualain!
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.