Apocalipse 10
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NVI
1 Boe ma au ita Ramatuaꞌ a eilaꞌo-limalope kaheren esa, onda neme nusatetu-ikutemaꞌ a mai. Oaꞌ a napoti na ao-ina na. Elus a eo na laka na. Mata-idun rahaa sama leoꞌ ledo a, ma ei nara pilaa sama leoꞌ aipilaꞌ.
1 Então vi outro anjo poderoso, que descia do céu. Ele estava envolto numa nuvem, e havia um arco-íris acima de sua cabeça. Sua face era como o sol, e suas pernas eram como colunas de fogo.
2 Ana homu susura nanalulu ana esa nana napelaꞌ so. Ana napadei, ma ei ona na nai tasiꞌ a, ei ii na nai madaꞌ lain.
2 E ele segurava um livrinho, que estava aberto em sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra,
3 Ana naloo namberaina, sama leoꞌ meoasu a ao. Ana naloo basa, boe ma tatas a natata natututiꞌ laiꞌ hitu nanuu sosoa-raraaꞌ.
3 e deu um alto brado, como o rugido de um leão. Quando ele bradou, os sete trovões falaram.
4 Tatas a natata basa, boe ma au nau duiꞌ sira dedea na. Tehuu, au amanene haraoeꞌ esa neme nusatetu-ikutemaꞌ a mai nae, “Ae! O bosoꞌ mafada lahenda, tatas kahituꞌ sira dedea nara! Ta bole duiꞌ hata-hata esa boeꞌ.”
4 Logo que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu, que disse: "Sele o que disseram os sete trovões, e não o escreva".
5 Basa de eilaꞌo-limalopeꞌ fo napedei riꞌ eiꞌ esa nai tasiꞌ a, ma esa nai madaꞌ lain a, soꞌu lima ona na leo lalai neu,
5 Então o anjo que eu tinha visto de pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 fo soo-supa nae, “Au soo-supa pake Manetualain nade Na, nana huu Ria riꞌ masodaꞌ losa doo na! Ria riꞌ adu naa lalai no dae-bafoꞌ a, ma basa oe-isi nara katemaꞌ. De nenene matalolole! Ita tahani fai a, nana mamai na naneneaꞌ so.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, que criou os céus e tudo o que neles há, a terra e tudo o que nela há, e o mar e tudo o que nele há, dizendo: "Não haverá mais demora!
7 Huu fo maneniko eilaꞌo-limalope kahitu a, fuu ria fufuu na, neuꞌ ko Ramatuaꞌ a tao tuka Ria naetu Na neme fai ulu na mai. Ana nafada naetun ria noi neuꞌ mana nesimatan fo ralalau Ni a, tehuu lahenda dae-bafoꞌ a ta bubuluꞌ. Au dedea ki ia, tebe.”
7 Mas, nos dias em que o sétimo anjo estiver para tocar sua trombeta, vai se cumprir o mistério de Deus, da forma como ele o anunciou aos seus servos, os profetas".
8 Boe ma, haraoeꞌ fo au amanenen neme lalai mai a, dedea seluꞌ no au nae, “Yohanis, o muu leo eilaꞌo-limalope mapadeiꞌ, fo riꞌ eiꞌ esa nai tasiꞌ a, ma esa nai madaꞌ lain a. Hai ma susura nanalulu anaꞌ fo riꞌ nana napelaꞌ nai ria lima na a.”
8 Depois falou comigo mais uma vez a voz que eu tinha ouvido falar do céu: "Vá, pegue o livro aberto que está na mão do anjo que se encontra de pé sobre o mar e sobre a terra".
9 Basa de au leo eilaꞌo-limalope ria uu, fo hule susura anaꞌ ria. Boe ma ana nafada au nae, “Hai man fo mua leo! Nai o bafa ma mamedan maꞌeeꞌ a sama leoꞌ fani-oeꞌ, tehuu nai o tei ma mameda man maliꞌ a.”
9 Assim me aproximei do anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Ele me disse: "Pegue-o e coma-o! Ele será amargo em seu estômago, mas em sua boca será doce como mel".
10 Ana dedea basa nae leoꞌ na, boe ma au sipo a susura anaꞌ ria neme lima na mai. De au ua ni. Nai au bafa ka ameda an maꞌeeꞌ a sama leoꞌ fani-oeꞌ. Tehuu au odo henin, boe ma au ameda an maliꞌ a nai au tei ka.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Ele me pareceu doce como mel em minha boca; mas, ao comê-lo, senti que o meu estômago ficou amargo.
11 Boe ma haraoeꞌ ria nadenu au nae, “O muste muu seluꞌ bali, ela mafada memaꞌ hata fo Ramatuaꞌ a nau taon nai dae-bafoꞌ a. Mafada laꞌeneuꞌ hata fo sakaꞌ dadi neuꞌ basa maneꞌ ara rai dae-bafoꞌ a, ma lahenda reme basa nusaꞌ ara, leo ra, ma basa dedeaꞌ ara.”
11 Então me foi dito: "É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.