1 Tessalonicenses 1

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Au, Paulus ma nonoo kara Silas no Timotius, ami malosaꞌ haraꞌ soda-moleꞌ neuꞌ emi.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Ami hule makasi kose-kose neuꞌ Manetualain, nana huu emi namahere mara. Tuka-tuka faiꞌ, ami hule-haradoi fee emi basa.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Ami mafarene maroo neuꞌ nonoiꞌ fo emi tao a, huu fo emi mamahere Ramatuaꞌ a, ma sue-lai neuꞌ Ana. Emi manenete mahere neuꞌ nonoiꞌ sira, nana huu emi mamahena neuꞌ Ramatua Yesus Kristus. Ami meni basa sira kose-kose leo ita Aman Manetualain mata Na neu.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Toranoo kara emin! Ami bubuluꞌ Manetualain sue-lai emi ma here na emi dadi meuꞌ Ria kileoboboki Nara.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Fai maneuꞌ ara, ami leo Tesalonika meu, ami mafada emi Manetualain Tutui Malole Na. Faiꞌ ria, emi nenene matalolole ami dedea-nafada mara. Emi ta noi mamaneneꞌ a fa, tehuu emi boe mita mataꞌ Manetualain kuasa Na, nemeꞌ Dula-dale Malalao-malalafuꞌ Na mai. Ria riꞌ tao na emi mamahere tebe-tebe neuꞌ Manetualain Tutui Malole Na. Tepoꞌ ria, emi mita mataꞌ ami natuu-napadeim mae, ami tao leoꞌ bea, fo ela emi bubuluꞌ tebe-tebe Manetualain eno-dalan.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Huu no emi maꞌetuꞌ nau tuka Manetualain hihii-nanaun, de emi masoda tuka ami leleo-lalaꞌom, ma masoda tuka Ramatua Yesus leleo-lalaꞌon. Tehuu faiꞌ fo, emi sipoꞌ Tutui Malole a, hapu lahenda ruma rasususaꞌ emi. Leo mae leoꞌ na boe, emi ta matakeko, huu fo Dula-dale Malalao-malalafuꞌ a, riꞌ tao na emi dale mara ramahoꞌo.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 No ria na, emi matudu enoꞌ neuꞌ basa lahenda kamahereꞌ fo rai propinsi Makedonia, ma propinsi Akaya.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Tehuu, ta noi nai naa fa, huu fo Manetualain Hara-dasin boe tui-bekan neme emi fo nai Tesalonika, losaꞌ sudi bea-beaꞌ neu. De, ami bei dedea ubeaꞌ bali, huu fo basa lahenda ramanene emi namaherem neuꞌ Manetualain so.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Nai bea-bea oo, lahenda ratuiꞌ rae, fai maneuꞌ ara emi sipoꞌ ami no malole. Boe ma, emi tuꞌu-tapa heni basa sosoko mara, de matafali tuka Manetualain Masoda Matetuꞌ a.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Sira boe ratuiꞌ rae, emi mahani Manetualain Anan Yesus neme nusatetu-ikutemaꞌ a mai. Fai maneuꞌ ara lahenda raisa Ni, tehuu Manetualain feen nasoda seluꞌ. Kalu Manetualain nau fee huhukuꞌ neuꞌ lahenda ra, neuꞌ ko Ramatua Yesus riꞌ soi na ita, teme Manetualain nasa-bolii Na maiꞌ.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.