1 João 1

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au duiꞌ susuraꞌ ia laꞌeneuꞌ Manetualain Hara-dasin fo Neni Sodaꞌ, riꞌ Yesus Kristus.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 huu fo Ana toda nai ami talada. Maulu na, Ana leo no Papa Na, tehuu besaꞌ ia Ana natudu aon soaneuꞌ ami so. Huu ria na, ami maparani mafada emi, eno na leo beaꞌ fo ela lahenda dae-bafoꞌ a bisa hapu soda-mole manaetu-manabasa taaꞌ. Te Yesus Kristus nana, Hara-dasi fo riꞌ Neni Sodaꞌ.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ami nau mafada emi basa hihii-nanauꞌ fo ami mita, ma basa hihii-nanauꞌ fo ami mamanene so, ela emi bisa daleꞌ esa mo ami. Huu fo ita basa tabua-taesa to Manetualain ma Ana Ni Yesus Kristus fo riꞌ feen mai a.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 De ami duiꞌ susuraꞌ ia, ela tao na emi dale mara ramahoꞌo. No ria na, ami dale mara boe-boe ramahoꞌo.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Nanori-nafadaꞌ fo riꞌ Yesus nafadan neuꞌ ami a, besaꞌ ia ami nau mafadan neuꞌ emi, leo iaꞌ: Manetualain malole inaꞌ. Ana ta nanuu tadaluꞌ baiꞌ boeꞌ. Ana sama leoꞌ makaledoꞌ a nahaa, ta nanuu maiuꞌ baiꞌ boe.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Maneniko ita dedea tae, “Ita tasoda daleꞌ esa too Ramatuaꞌ a,” tehuu ita bei tao hihii-nanauꞌ tadaluꞌ, dedea tapuputaꞌ, ma ta leo-laꞌo tuka eno roo-tetuꞌ, sona ria sama leoꞌ ita tasoda nai maiuꞌ daleꞌ.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Tehuu maneniko ita leo-laꞌo tuka eno roo-tetuꞌ, ita sama leoꞌ lahenda fo riꞌ nasoda nai Manetualain makaledo Na daleꞌ. No ria na, ita bisa tasoda daleꞌ esa. Ma ita dale na dadi lalao-lalafuꞌ, nana huu Manetualain Anan Yesus mate, ma daa Na sae-safe heni ita sala-sikon katemaꞌ.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Maneniko ita dedea tae, “Ita ta tao salaꞌ fa,” sona ria dadi tanda nae, ita tipu-dai seluꞌ ao-ina heheliꞌ ara, ma ta bubuluꞌ roo-tetuꞌ a riꞌ ubeaꞌ.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Tehuu maneniko ita manaku sala-sikoꞌ ara, tantu Manetualain dale roo-tetuꞌ a tao tuka hehelu-baratan, de Ana sae-safe heni ita sala-sikon, ma tao lalao-lalafu ita dale nara.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Maneniko ita dedea tae, “Ita ta parnaa tao salaꞌ,” sona ita tao ta Manetualain dadi neuꞌ mana mapuputaꞌ! Huu fo Ana nafada nae, basa lahenda ra tao salaꞌ. Ma kalu ita dedea tae leoꞌ na, sona sosoa na nae, Ria Hara-dasin ta nai ita dale nara.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.