1 João 1

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au duiꞌ susuraꞌ ia laꞌeneuꞌ Manetualain Hara-dasin fo Neni Sodaꞌ, riꞌ Yesus Kristus.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 huu fo Ana toda nai ami talada. Maulu na, Ana leo no Papa Na, tehuu besaꞌ ia Ana natudu aon soaneuꞌ ami so. Huu ria na, ami maparani mafada emi, eno na leo beaꞌ fo ela lahenda dae-bafoꞌ a bisa hapu soda-mole manaetu-manabasa taaꞌ. Te Yesus Kristus nana, Hara-dasi fo riꞌ Neni Sodaꞌ.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Ami nau mafada emi basa hihii-nanauꞌ fo ami mita, ma basa hihii-nanauꞌ fo ami mamanene so, ela emi bisa daleꞌ esa mo ami. Huu fo ita basa tabua-taesa to Manetualain ma Ana Ni Yesus Kristus fo riꞌ feen mai a.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 De ami duiꞌ susuraꞌ ia, ela tao na emi dale mara ramahoꞌo. No ria na, ami dale mara boe-boe ramahoꞌo.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Nanori-nafadaꞌ fo riꞌ Yesus nafadan neuꞌ ami a, besaꞌ ia ami nau mafadan neuꞌ emi, leo iaꞌ: Manetualain malole inaꞌ. Ana ta nanuu tadaluꞌ baiꞌ boeꞌ. Ana sama leoꞌ makaledoꞌ a nahaa, ta nanuu maiuꞌ baiꞌ boe.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Maneniko ita dedea tae, “Ita tasoda daleꞌ esa too Ramatuaꞌ a,” tehuu ita bei tao hihii-nanauꞌ tadaluꞌ, dedea tapuputaꞌ, ma ta leo-laꞌo tuka eno roo-tetuꞌ, sona ria sama leoꞌ ita tasoda nai maiuꞌ daleꞌ.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Tehuu maneniko ita leo-laꞌo tuka eno roo-tetuꞌ, ita sama leoꞌ lahenda fo riꞌ nasoda nai Manetualain makaledo Na daleꞌ. No ria na, ita bisa tasoda daleꞌ esa. Ma ita dale na dadi lalao-lalafuꞌ, nana huu Manetualain Anan Yesus mate, ma daa Na sae-safe heni ita sala-sikon katemaꞌ.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Maneniko ita dedea tae, “Ita ta tao salaꞌ fa,” sona ria dadi tanda nae, ita tipu-dai seluꞌ ao-ina heheliꞌ ara, ma ta bubuluꞌ roo-tetuꞌ a riꞌ ubeaꞌ.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Tehuu maneniko ita manaku sala-sikoꞌ ara, tantu Manetualain dale roo-tetuꞌ a tao tuka hehelu-baratan, de Ana sae-safe heni ita sala-sikon, ma tao lalao-lalafu ita dale nara.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Maneniko ita dedea tae, “Ita ta parnaa tao salaꞌ,” sona ita tao ta Manetualain dadi neuꞌ mana mapuputaꞌ! Huu fo Ana nafada nae, basa lahenda ra tao salaꞌ. Ma kalu ita dedea tae leoꞌ na, sona sosoa na nae, Ria Hara-dasin ta nai ita dale nara.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.