Salmos 8

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ỹhỹ côjkwa kam Pahhiti, apê me ijõ Pahhiti.
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Mã mehcunea acatihti ita na ihtỳj me ana cre,
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 Wa hãn ne ate côjkwa ton ita wỳr rĩt,
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 Wa ampo itajê pupu ne amji mã:
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 Pê ca me ijĩa na me ito ixũmre.
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Ne ate, ite ampo cunea to me ihimpej xà na me ixãm.
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 — ausente —
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 — ausente —
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 Ỹhỹ Pahhiti, apê me ijõ Pahhiti!
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.