Salmos 10

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tayta Dios ¿imanirtaj carullacho cacunqui?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Fiyu runacunaga alli-tucushpanmi umildicunata achäquita ashipan.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Fiyu runacunaga quiquincuna alli cashanta yarparmi alabacun.
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Chay runacunaga alli-tucur nin:
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Imata rurashanchöpis allimi llojshipacun.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Paycunaga yarpaycan pipis mana alliman mana chayachinantami,
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Paycunaga manacajcunatami llullacun, engañacunmi, ashllicunmi.
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Marca llojshinacho, yaycunacho pacacuycur shuyarpan.
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Liyun machaypita ricchacojnörämi,
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Umpurcur, ñuquircur,
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Fiyucunaga yarpan «Diosga pobricunata gongaycushami.
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 ¡Tayta Dios apuray ari!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 ¿Imanirtaj fiyucunaga manacajman churashunqui Tayta Dios?
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Gamga quiquiquimi ricashcanqui fiyupa mana allita rurashanta.
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 ¡Fiyucunataga maquintapis paquirgäriy!
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Cay pachachöga Tayta Diosllami imaycamapis ray.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Tayta Dios, umildicuna mañacamushushayquitaga wiyashcanquimi.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 Wacchacunata, ñacaycajcunataga washar yanapaycuy ari.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.