Provérbios 16

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Runaga imata ruraytapis yarpanmi.
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 Runataga llapan rurashancunapis alli-niräpunmi.
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 Imata ruranayquipaj yarpashayquitapis Tayta Diospa maquinman churay.
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 Tayta Diosga yarpashanno cananpämi llapantapis camasha.
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 Alli-tucojcunataga Tayta Dios melanäcunmi.
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 Rasunpa cuyarga juchanpita perdunanmi.
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 Tayta Dios munashanno runa cawar alli goyaptenga
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 Ichicllatapis quiquin ñacar tarishanmi mas alliga
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 Runaga imata rurananpäpis yarpachacun.
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 Rayga Tayta Dios musyachishancunatami riman.
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 Alli pësa cananpaj, alli tupu cananpäpis Tayta Diosmi camacächisha.
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 Raycunaga mana alli ruraycunata melanäcunmi.
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 Runa mana chapaypa rasun cajta rimaptenga
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 Ray ollgucurcuptenga wañuchichinanpaj cashan musyacannami.
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 Ray cushishalla captenga runacunapis allilla goyaytami yarpan.
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 Gorita chararashanpita mas alliga yachaj caymi.
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 Alli runacunaga jucha ruraypita witicunmi.
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 Alli-tucojcunaga ushapacangami.
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 Alli-tucoj rïcucunawan goturänanpitaga
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Tayta Dios nishanta wiyacorga allichömi canga.
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 Allita yarpachacojcunataga «yarpaysapa» ninmi.
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 Alli yarpayniyoj cashanga cawachicoj yacunömi.
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 Yarpaysapacunaga sumaj yarpachacurcurmi imatapis riman.
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 Alli shimillanpa parlashanga urunguypa mishquinnörämi.
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 Runataga purishancuna alli-niräpunmi.
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 Aroj runaga micunanpämi arun.
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 Fiyu runaga rataycaj jurnunömi.
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 Fiyu runacunaga imay örapis rimanacachiyllatami ashiycan.
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 Fiyu runaga amïguntapis engañanmi.
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 Mana allita rurayta yarpajcunaga ñipchipayllapami sëñata rurashunqui.
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 Allillata rurajcunaga chachayänancamami cawan.
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 Alli chölu-tucuypitaga mas alli pasinsacuymi.
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 Imata rurananpäpis runaga surtitami jitan.
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.