Provérbios 16

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Runaga imata ruraytapis yarpanmi.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 Runataga llapan rurashancunapis alli-niräpunmi.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Imata ruranayquipaj yarpashayquitapis Tayta Diospa maquinman churay.
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Tayta Diosga yarpashanno cananpämi llapantapis camasha.
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Alli-tucojcunataga Tayta Dios melanäcunmi.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Rasunpa cuyarga juchanpita perdunanmi.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Tayta Dios munashanno runa cawar alli goyaptenga
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Ichicllatapis quiquin ñacar tarishanmi mas alliga
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Runaga imata rurananpäpis yarpachacun.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Rayga Tayta Dios musyachishancunatami riman.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Alli pësa cananpaj, alli tupu cananpäpis Tayta Diosmi camacächisha.
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Raycunaga mana alli ruraycunata melanäcunmi.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Runa mana chapaypa rasun cajta rimaptenga
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 Ray ollgucurcuptenga wañuchichinanpaj cashan musyacannami.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Ray cushishalla captenga runacunapis allilla goyaytami yarpan.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Gorita chararashanpita mas alliga yachaj caymi.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Alli runacunaga jucha ruraypita witicunmi.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Alli-tucojcunaga ushapacangami.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Alli-tucoj rïcucunawan goturänanpitaga
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Tayta Dios nishanta wiyacorga allichömi canga.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 Allita yarpachacojcunataga «yarpaysapa» ninmi.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Alli yarpayniyoj cashanga cawachicoj yacunömi.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Yarpaysapacunaga sumaj yarpachacurcurmi imatapis riman.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Alli shimillanpa parlashanga urunguypa mishquinnörämi.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Runataga purishancuna alli-niräpunmi.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Aroj runaga micunanpämi arun.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Fiyu runaga rataycaj jurnunömi.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Fiyu runacunaga imay örapis rimanacachiyllatami ashiycan.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Fiyu runaga amïguntapis engañanmi.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Mana allita rurayta yarpajcunaga ñipchipayllapami sëñata rurashunqui.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Allillata rurajcunaga chachayänancamami cawan.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Alli chölu-tucuypitaga mas alli pasinsacuymi.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Imata rurananpäpis runaga surtitami jitan.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.