Provérbios 13

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alli yachaj wamraga papänin willapashancunata wiyacunmi.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Alli runaga shimillanpitami imatapis allita tarin.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Shongun musyashallanwan upälla cacojcunaga allimi cawan.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Guellacunaga may-jina imata munaparpis manami tarinchu.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Alli runaga llullacuyta manami munanchu.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Alli runataga allita rurashancunami mana allipitapis chapan.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Waquin runaga imanpis mana caycaptinmi rïcu-tucun.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Rïcu runacunaga ima-aycatapis charashancunawanmi salbacun.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Alli runacunaga chacaycho achqui achicyaycajnömi cushisha goyäcun.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Alli-tucojcunaga pitapis chiquinacuyllachömi cawachin.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Imatapis mana ñacayllapa rätu tarishanga fäsimi ushacäcun.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Runaga yarpashanta mana tariycur fiyupami llaquicun.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Yachachishanta mana wiyacoj cäga fiyupami llaquiconga.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Yachaj yachachishanga alli cawananpämi.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Alli yarpayniyöga pï-maypitapis alli ricashami canga.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Alli yarpayniyojcunaga sumaj tantiyaycurmi imatapis ruran.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Fiyu cachaga inrïdumanmi chayachicun.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Willapashanta mana wiyacojcunaga cangapaj manacajman churasha y ushapacajllami.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Yarpashanta tariycorga runacuna fiyupami cushicun.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Yachaj runacunawan goturarga yachaj caytami yachacunqui.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Juchasapacunataga imanöllapis disigrasya chayaycanmi.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Ima-aycayojpis car alli runaga willcancunatawanrämi raquipan.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Pobri runacunapa chacranchöga micuy allimi wayun.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Mana allita ruraptin wamranta mana astejcunaga manami wamranta cuyanchu.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Alli runacunaga sacsashancamami micun.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.