Jó 29
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Job yapay niran:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 «¡Imanöparaj cutiycöman unay cashä wichanman!
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 Pay achquinwan achquipämaptinmi
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Noga alli timpullächöraj caycashä wichan alli yanapämaj.
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 Munayniyoj Tayta Diosmi yan'gaycämaran.
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 Chay wichanga lëchipis pampantin yacunöraj caran.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 «Nogaga simri jamaraj cä siudächo mayur runacuna shuntacar jamarajcunawanmi.
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 Mösucunapis ñaupancho captëga päsanäpaj witicoj.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Mas rispitädu runacunapis parlaycashanpita upällacaycärej.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Mandajcunapis rimaycashanpita jinan öra upällacaycärej.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 «Runacunaga ricamarpis wiyamarpis
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 Chaynöga parlaj wacchacunata, pobricunata,
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Fiyupa muchupacaj runacuna agradësicamaj.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Nogaga pitapis mana suwapaypami, allita ruraj cä.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 ¡Nogaga gapracunapäpis ñawinnömi caj cä.
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Pishëpacojcunapäga papäninnömi caj cä.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Fiyu runacunapa munayninta ushacächej cä.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 «Nogaga yarparaj cä: ‹Nogaga pasaypa auquinyayllaparämi wasillächo wañushaj.
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Nogaga caycä yacu ñaupancho yöra caycajnömi.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Nogata rispitamaptin allimi cawashaj.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 «Llapanmi wiyamaj.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Noga parlayta usharcuptëga manami pipis ‹llutanmi› nimajchu.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Paycunanami yarpayninman sumaj churacushpan wiyacoj.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Paycunapa ñaupancho asinaptëga paycuna cushicoj.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Nogami paycunapaga mandajnin caycarä.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.