Jó 29
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA
1 Job yapay niran:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 «¡Imanöparaj cutiycöman unay cashä wichanman!
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 Pay achquinwan achquipämaptinmi
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 Noga alli timpullächöraj caycashä wichan alli yanapämaj.
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 Munayniyoj Tayta Diosmi yan'gaycämaran.
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Chay wichanga lëchipis pampantin yacunöraj caran.
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 «Nogaga simri jamaraj cä siudächo mayur runacuna shuntacar jamarajcunawanmi.
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 Mösucunapis ñaupancho captëga päsanäpaj witicoj.
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Mas rispitädu runacunapis parlaycashanpita upällacaycärej.
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 Mandajcunapis rimaycashanpita jinan öra upällacaycärej.
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 «Runacunaga ricamarpis wiyamarpis
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 Chaynöga parlaj wacchacunata, pobricunata,
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Fiyupa muchupacaj runacuna agradësicamaj.
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Nogaga pitapis mana suwapaypami, allita ruraj cä.
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 ¡Nogaga gapracunapäpis ñawinnömi caj cä.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Pishëpacojcunapäga papäninnömi caj cä.
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Fiyu runacunapa munayninta ushacächej cä.
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 «Nogaga yarparaj cä: ‹Nogaga pasaypa auquinyayllaparämi wasillächo wañushaj.
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Nogaga caycä yacu ñaupancho yöra caycajnömi.
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Nogata rispitamaptin allimi cawashaj.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 «Llapanmi wiyamaj.
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Noga parlayta usharcuptëga manami pipis ‹llutanmi› nimajchu.
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Paycunanami yarpayninman sumaj churacushpan wiyacoj.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Paycunapa ñaupancho asinaptëga paycuna cushicoj.
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Nogami paycunapaga mandajnin caycarä.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.