Jó 29

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job yapay niran:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 «¡Imanöparaj cutiycöman unay cashä wichanman!
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 Pay achquinwan achquipämaptinmi
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 Noga alli timpullächöraj caycashä wichan alli yanapämaj.
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Munayniyoj Tayta Diosmi yan'gaycämaran.
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 Chay wichanga lëchipis pampantin yacunöraj caran.
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 «Nogaga simri jamaraj cä siudächo mayur runacuna shuntacar jamarajcunawanmi.
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 Mösucunapis ñaupancho captëga päsanäpaj witicoj.
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Mas rispitädu runacunapis parlaycashanpita upällacaycärej.
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Mandajcunapis rimaycashanpita jinan öra upällacaycärej.
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 «Runacunaga ricamarpis wiyamarpis
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Chaynöga parlaj wacchacunata, pobricunata,
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Fiyupa muchupacaj runacuna agradësicamaj.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Nogaga pitapis mana suwapaypami, allita ruraj cä.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 ¡Nogaga gapracunapäpis ñawinnömi caj cä.
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Pishëpacojcunapäga papäninnömi caj cä.
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Fiyu runacunapa munayninta ushacächej cä.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 «Nogaga yarparaj cä: ‹Nogaga pasaypa auquinyayllaparämi wasillächo wañushaj.
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Nogaga caycä yacu ñaupancho yöra caycajnömi.
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Nogata rispitamaptin allimi cawashaj.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 «Llapanmi wiyamaj.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Noga parlayta usharcuptëga manami pipis ‹llutanmi› nimajchu.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Paycunanami yarpayninman sumaj churacushpan wiyacoj.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Paycunapa ñaupancho asinaptëga paycuna cushicoj.
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Nogami paycunapaga mandajnin caycarä.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.