1 Crônicas 8
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Benjaminpa guechpa wamran caran Bela; jananman Asbel; jananman Ahara;
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 jananman Noha; jananman Rafa.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Belapa wamrancunana caran: Adar, Gera, Abiud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Sefufán, Hiram.
5 Hurão.
6 Aodpa wamrancuna Gebacho tiyaj famillyapa mandajnincuna caran:
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Naamán, Ahías, Gera. Paycunata Gera aparan Manahatman. Gerapa wamrancuna caran Uzawan Ahiud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Saharaimga raquicaran warmin Husimwan Baarawan. Chaypitarämi wamrancuna caran Moab nasyuncho.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 Yapapacuy warmin Hodescho caj wamrancuna caran: Jobab, Sibia, Mesá, Malcam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeúz, Saquías, Mirma. Chay wamrancunaga caran cada famillyapa mandajnincunalla.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Saharaimpa rimir caj warmin Husimcho wamrancuna caran: Abitob, Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Elpaalpa wamrancuna caran: Heber, Misam, Semed. Semedmi aruchiran Ono, Lod siudäcunata, tacsha marcancunatawan-cama.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beriawan Semaga caran Ajalón particho tiyajcunapa mandajnincuna. Paycunami garguran unaypita-pacha Gatcho tiyajcunata.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 — ausente —
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 — ausente —
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 — ausente —
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 — ausente —
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 — ausente —
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 — ausente —
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 — ausente —
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 — ausente —
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 — ausente —
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 — ausente —
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 — ausente —
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 — ausente —
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 — ausente —
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 — ausente —
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Paycunaga llapanpis caran pata-pata mirar aywajcunapa taytancunalla. Paycunaga Jerusalencho tiyaran.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Gabaón siudächo tiyaran Gabaonpa papänin Jehiel. Warminpa jutinna caran Maaca.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Wamrancuna guechpapita gallaycur caran: Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahío, Zequer,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 Miclot. Miclot caran Simeapa papänin. Paycunapis Jerusalencho tiyaran famillyancuna tiyaptin.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner caran Cispa papänin.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Jonatanpa wamran caran Merib-baal.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Micaiapa wamrancuna caran: Pitón, Mélec, Tarea, Acaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Acazpa wamran caran Joada.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Mosapa wamran caran Bina. Binapa wamran caran Rafa. Rafapa wamran caran Elasa. Elasapa wamranna caran Azel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azelpa wamrancuna caran Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, Hanán. Llapanga caran sojta.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Azelpa wauguin Esecpa wamrancuna guechpapita gallaycur caran: Ulam, Jehús, Elifelet.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Ulampa wamrancuna caran jinyu runacuna. Fiyupa yacharan lëcha jitayta. Paycunata yupaptin wamrancunawan willcancuna ollgu cajlla caran pachac pichga chuncan.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.