1 Crônicas 8

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Benjaminpa guechpa wamran caran Bela; jananman Asbel; jananman Ahara;
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 jananman Noha; jananman Rafa.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Belapa wamrancunana caran: Adar, Gera, Abiud,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Sefufán, Hiram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Aodpa wamrancuna Gebacho tiyaj famillyapa mandajnincuna caran:
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Naamán, Ahías, Gera. Paycunata Gera aparan Manahatman. Gerapa wamrancuna caran Uzawan Ahiud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Saharaimga raquicaran warmin Husimwan Baarawan. Chaypitarämi wamrancuna caran Moab nasyuncho.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Yapapacuy warmin Hodescho caj wamrancuna caran: Jobab, Sibia, Mesá, Malcam,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeúz, Saquías, Mirma. Chay wamrancunaga caran cada famillyapa mandajnincunalla.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 Saharaimpa rimir caj warmin Husimcho wamrancuna caran: Abitob, Elpaal.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpaalpa wamrancuna caran: Heber, Misam, Semed. Semedmi aruchiran Ono, Lod siudäcunata, tacsha marcancunatawan-cama.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Beriawan Semaga caran Ajalón particho tiyajcunapa mandajnincuna. Paycunami garguran unaypita-pacha Gatcho tiyajcunata.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 — ausente —
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 — ausente —
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 — ausente —
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 — ausente —
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 — ausente —
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 — ausente —
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 — ausente —
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 — ausente —
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 — ausente —
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 — ausente —
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 — ausente —
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 — ausente —
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 — ausente —
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 — ausente —
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Paycunaga llapanpis caran pata-pata mirar aywajcunapa taytancunalla. Paycunaga Jerusalencho tiyaran.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Gabaón siudächo tiyaran Gabaonpa papänin Jehiel. Warminpa jutinna caran Maaca.
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 Wamrancuna guechpapita gallaycur caran: Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahío, Zequer,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Miclot. Miclot caran Simeapa papänin. Paycunapis Jerusalencho tiyaran famillyancuna tiyaptin.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Ner caran Cispa papänin.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Jonatanpa wamran caran Merib-baal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Micaiapa wamrancuna caran: Pitón, Mélec, Tarea, Acaz.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Acazpa wamran caran Joada.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Mosapa wamran caran Bina. Binapa wamran caran Rafa. Rafapa wamran caran Elasa. Elasapa wamranna caran Azel.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Azelpa wamrancuna caran Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, Hanán. Llapanga caran sojta.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Azelpa wauguin Esecpa wamrancuna guechpapita gallaycur caran: Ulam, Jehús, Elifelet.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Ulampa wamrancuna caran jinyu runacuna. Fiyupa yacharan lëcha jitayta. Paycunata yupaptin wamrancunawan willcancuna ollgu cajlla caran pachac pichga chuncan.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.