1 Crônicas 24

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aaronpa wamrancuna caran Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Manaraj papänin wañuptinmi wañuran Nadabwan Abiüga wamrancunapis manaraj captillan. Chaymi Eleazarwan Itamarllana cüra caran.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Eleazarpita miraj Sadocwan Itamarpita miraj Ahimelec yanapaptin Davidga imata rurananpäpis turnun cananpaj paycuna famillyata raquiparan.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Raquipar musyaran Eleazarpita miraj cäga Itamarpita miraj cajpita ollgu cajcuna mas achca cashanta. Chaura Eleazarpita miraj famillyapaga chunca sojta (16) mandajcuna caran; Itamarpita miraj famillyapana pusaj.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Turnun cananpäga jucninta-jucnintapis surtita jitaypa churaran. Eleazarpita miraj cajcho, Itamarpita miraj cajchöpis caycaran Templucho arojcuna y mas rispitäducho arojcunapis.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Levïpita miraj Natanaelpa wamran Semaías jutiyojnami papilman isquirbiran llapanpa jutincunata raypa ñaupancho, mandajcunapa ñaupancho, Sadoc cürapa, Abiatar cürapa wamran Ahimelec cürapa, cüracunapa mandaj caj famillyancunapa, Leví famillyacunapa ñaupancho. Turnun cananpäga surtipami ruraran. Chaura ishcay turnu caran Eleazarpita miraj cajpaj. Juc turnu caran Itamarpita miraj cajpaj.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 — ausente —
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 — ausente —
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 — ausente —
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 — ausente —
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 — ausente —
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 — ausente —
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 — ausente —
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 — ausente —
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Chaynömi raquipänacuran turnuypa Tayta Diospa Templuncho imachöpis arunanpaj. Templucho chayno arunanpämi Israelcunapa Tayta Diosnenga Aaronta niran.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Leví famillya waquenga caycunami caran: Amrampita miraj Subael, Subaelpita miraj Jehedías,
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Rehebiaspa mayur caj wamran Isías,
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Izharpa wamran Selomot, Selomitpita miraj Jahat;
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Hebronpita miraj cajcuna mayur Jerías, chaypita Amarías, chaypita Jahaziel, chaypita Jecamán.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Chayno caycaran Uzielpa wamran Micaía, Micaiapa wamran Samir,
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Micaiapa wauguin Isías, Isiaspa wamran Zacarías.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Meraripa wamrancuna caycaran Mahli, Musi. Jaaziaspa wamrancunapis caycaran. Chaypis caran Meraripita miraj caj famillyalla.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Meraripita miraj wamran Jaaziaspa wamrancuna caycaran Soham, Zacur, Ibri.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Mahlipa wamran caycaran Eleazarwan Cis. Eleazarpaga wamran manami caranchu.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Cispa wamran caran Jerahmeel.
29 Jerameel.
30 Musipa wamrancuna caycaran Mahli, Edar, Jeremot.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Paycunapis surtita jitaypami churanacuran imachöpis arunanpaj cada famillyacho mandaj cajcunapis, shullca cajcunapis. Aaronpita miraj caj famillyancunanömi paycunapis raquipänacuran ray Davidpa, Sadocpa, Ahimelecpa, cüracunapa mandajnincunapa, Leví-masincunapa ñaupancho.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.