1 Crônicas 24
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Aaronpa wamrancuna caran Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Manaraj papänin wañuptinmi wañuran Nadabwan Abiüga wamrancunapis manaraj captillan. Chaymi Eleazarwan Itamarllana cüra caran.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Eleazarpita miraj Sadocwan Itamarpita miraj Ahimelec yanapaptin Davidga imata rurananpäpis turnun cananpaj paycuna famillyata raquiparan.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Raquipar musyaran Eleazarpita miraj cäga Itamarpita miraj cajpita ollgu cajcuna mas achca cashanta. Chaura Eleazarpita miraj famillyapaga chunca sojta (16) mandajcuna caran; Itamarpita miraj famillyapana pusaj.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Turnun cananpäga jucninta-jucnintapis surtita jitaypa churaran. Eleazarpita miraj cajcho, Itamarpita miraj cajchöpis caycaran Templucho arojcuna y mas rispitäducho arojcunapis.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Levïpita miraj Natanaelpa wamran Semaías jutiyojnami papilman isquirbiran llapanpa jutincunata raypa ñaupancho, mandajcunapa ñaupancho, Sadoc cürapa, Abiatar cürapa wamran Ahimelec cürapa, cüracunapa mandaj caj famillyancunapa, Leví famillyacunapa ñaupancho. Turnun cananpäga surtipami ruraran. Chaura ishcay turnu caran Eleazarpita miraj cajpaj. Juc turnu caran Itamarpita miraj cajpaj.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 — ausente —
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 — ausente —
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 — ausente —
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 — ausente —
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 — ausente —
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 — ausente —
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 — ausente —
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 — ausente —
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 — ausente —
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Chaynömi raquipänacuran turnuypa Tayta Diospa Templuncho imachöpis arunanpaj. Templucho chayno arunanpämi Israelcunapa Tayta Diosnenga Aaronta niran.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Leví famillya waquenga caycunami caran: Amrampita miraj Subael, Subaelpita miraj Jehedías,
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Rehebiaspa mayur caj wamran Isías,
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Izharpa wamran Selomot, Selomitpita miraj Jahat;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Hebronpita miraj cajcuna mayur Jerías, chaypita Amarías, chaypita Jahaziel, chaypita Jecamán.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Chayno caycaran Uzielpa wamran Micaía, Micaiapa wamran Samir,
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Micaiapa wauguin Isías, Isiaspa wamran Zacarías.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Meraripa wamrancuna caycaran Mahli, Musi. Jaaziaspa wamrancunapis caycaran. Chaypis caran Meraripita miraj caj famillyalla.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Meraripita miraj wamran Jaaziaspa wamrancuna caycaran Soham, Zacur, Ibri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Mahlipa wamran caycaran Eleazarwan Cis. Eleazarpaga wamran manami caranchu.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Cispa wamran caran Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Musipa wamrancuna caycaran Mahli, Edar, Jeremot.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Paycunapis surtita jitaypami churanacuran imachöpis arunanpaj cada famillyacho mandaj cajcunapis, shullca cajcunapis. Aaronpita miraj caj famillyancunanömi paycunapis raquipänacuran ray Davidpa, Sadocpa, Ahimelecpa, cüracunapa mandajnincunapa, Leví-masincunapa ñaupancho.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.