Tito 2

Suha' Maseho: Kadadiam anna Pa'dandiam Bakahu (PTU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sapo' iko-iko la umpepatuduam indo la situhu'na pepa'guhuam mapia.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Pakilalai muane indo to matuam, la pahallu ungkuasai kalena, kesanga mapia, matänä' penaba, la ungkatappa'i si'da-si'da Puang Allataala, anna la tontä liu illaam pa'kamase anna kamanontongam.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Susi duka' lako baine to matuam, la pahallu pa'palakoanna sihondoi gau'na to meimam, tä' la si untula'-tula' kadake solana, tä' la pa'anggur, sapo' la umpepa'guhuam pepatuduam mapia,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 anna mala unnännä' baine to mangnguha la umpakamaja muanena sola änä'na,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 la ungkuasai kalena, la maseho, bassa' mengkähä illaam banuanna, mapia penaba, anna manuhu' lako muanena. La ma'pogau' susi indana deenni napolalam tau senga' untelle Battakadanna Puang Allataala.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 O änä'ku Titus, susi toi duka' lako to mangnguha muane la ussasungam ungkuasai kalena.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Illaam ingganna kaha-kaha la mendadi tandengangko umpalako gau' mapia. La ma'pa'guhu manappako sola pattuju mapia,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 anna tula'mu la malolo anna mala tä' deem naola tau untunai, napolalam la masihi' balimmu aka tä' deem lalanna natula' kadakeki'.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Anna sabua' ia la ussasungam anna mala manuhu' lako puäna illaam ingganna kaha-kaha anna la umpomasannam penabanna puäna. Tä' la angga patelä-telä
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 anna tä' toi la maboko. Sapo' la tontä liu umpa'patandaam kamaloloanna, nasuhum naissam puäna naua mala dikatappa'i. Lambi' illaam ingganna pa'palakoanna, pepatuduam diona Puang Allataala To Mepasalama' la napa'kasallei hupatau.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 La umpepatuduam ia too aka puham napa'paitaam Puang Allataala mana' pa'kamasena la umpasalama' ingganna hupatau.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Anna umpolalam mana' pa'kamase ia too napatudukia' anna mala tä'um la sisala pa'elo'na anna katuboantaa'. Anna napatudu tookia', tä' la muula' kamailuam di lino, sapo' la tubokia' illaam inde lino temo la ungkuasai kaleta, ma'gau' malolo, anna manuhu' lako Puang Allataala.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Anu' mahassangkia' illaam muampai indo to tahannuam la nababaangkia' ingganna kamasannangam. Wattu eta too la tandaam kamatandeanna Yesus Kristus battu diua Puang Allataala To Handam Matande To umpasalama'kia'.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Puha umbeho kalena kahana kitaa' anna mala nalappasangkia' dio mai ingganna kakadakeam anna napasähä' mendadi umma'na to maseho, to maelo' si'da-si'da umpalako pa'palakoam mapia.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 La umpepa'guhuam asam ia too anna ussasungam sola umpakilala ingganna to umpehingngiiko anna napalako manappai. La umpalako sola ponno kabahaniam aka iko to dipakuasa. Tä' la umpäbäi tau la napa'basisiiko.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.