3 João 1

Yesu Xolac (PTP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A lig Gaias, a wê gyovɨxa ge, a kɨvuu kɨyang ga vô ông wê a xêgyaa vin lec ông hɨxôn nôn ge.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Lig, a kɨtaa lec ông bê ông yuac vɨhati i vô nivɨha dɨ ôcông va dô nimvɨha i tɨyi xocbê ông kɨnum dô nivɨha ge.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Ên lige vông vinên ya val vô a mɨ nêl ông kɨtong vô a nêbê Anutu kɨyang nôn hɨvun ông xôn dɨ ông mi loc hɨxôn kɨyang nôn. Mêgem a ngô kɨyang wê he nêl lec ông ge dɨ a xêgyaa vô nivɨha,
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 ên a obêc ngô wê a nuge tup vô Anutu kɨyang nôn bêge ge, od ge wê ob vông a xêgyaa vô nivɨha yang luu kɨyang baba vêl.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 O a lig Gaias, ông môp nivɨha lee yêp vac ôcông va bom, ên ông mi viac lige vông vinên nivɨha, dɨ tɨbii vông vinên ya obêc val vac vɨgwe ti lêc ông lungên he ge, od ông mi viac he nivɨha êno.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Mêd he val nêl ông kɨtong vô konglegesen ga ên nêbê ông vông môp xêyaa vin lecên nivɨha vô he. Om ông obêc xovô Anutu yuac wê he vông ge dɨ viac he ya susu wê ob ngɨdu he xôn vô môp ge od obêc nivɨha.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Ên he kô Yesu lê dɨ la vɨlee vac vɨgwe ya, lêc he o kô susu wê ob ngɨdu he xôn ge ti vô tɨbii madɨluhu lêm.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Om yuac yêp vô icil va ên nêb il ob ngɨdu xomxo bêge xôn, êdêc il xôn vông yuac lec Anutu kɨyang nôn.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 A kɨvuu kɨpihac ti mɨ vông i loc vô konglegesen vac ông bom, lêc Daiotlepis wê mi yong i ên nêb ob tu xam nêm levac ge nêb ob ngô a kɨyang lêm.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Om buc wê a obêc mɨloc vô xam ge, od a ob nêl i môp wê mi vông ge kɨtong vô xam, ên xomxo tige mi nêl kɨyang nipaên vaxvax lec xe. Lêc o vông môp tige tibed lêm. Nge, vông môp nipaên hɨxôn bêga nêbê ici va nêb ob hôm xomxo vông vinên wê val vac xam bom ge lec lêm, dɨ lime wê nêb ob hôm xomxo tigee lec ge, Daiotlepis mi le vac he xôn dɨ tii he la vêl ên konglegesen.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Om a lig Gaias, ông o lêc tɨmu vô xomxo wê mi vông môp nipaên ge lêm. Nge, ông tɨmu vô môp nivɨha. Ên xomxo wê mi vông môp nivɨha ge, ge wê tu Anutu xe, dɨ xomxo wê mi vông môp nipaên ge, he o xovô Anutu lêm.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Dɨ lim Demitlias ge, xomxo vɨhati kô i lê lec, dɨ Demitlias tɨmu vô kɨyang nôn wê Anutu vông ge, om môp tigee nêl i kɨtong nêb i xomxo nivɨha. Dɨ a êno pɨmil i, dɨ ông xovô pyap ên ông nêbê kɨyang wê a nêl ge, kɨyang nôn vɨxôhɨlôg.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Kɨyang tɨbeac yêp wê a ob nêl vô ông ge lê, lêc a nêb a ob kɨvuu lec kɨpihac lêm.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Nge, a nêb a ob seb loc vô ông dêc u xôn keac lec.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Ông nɨlôm i dô nivɨha. Dɨ lime wê dô hɨxôn a ga nêb a nêl vɨdiiên vô ông. Dɨ a, Jon nêb ông loc nêl vɨdiiên vô lige wê dô hɨxôn ông ge.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.